ビジネスもグローバルに展開する時代、会社案内や名刺に掲載する部署名も英語の言い方が必要。日本語の表記にとらわれず、実質的な役割を表現する名前をつけることが大切です。

部課名英語用語集

Division Names


Last update March 12, 2021

英文部課名をつけるときの留意点

 部課名は企業によって業務範囲などが異なるため、実際の業務の内容を考慮して日本語の部課目にとらわれない英語名をつけることがポイント。下記に紹介するものはあくまでも参考です。

 Division, Section, Department は規模・形態によって置き換えが可能です。たとえば、必ずしも、「部」は Division、「課」は Section を使わなければならないということではありません。あくまでも、相対的なものとお考えください。

 ... Division (or Section) など、かっこで併記している箇所は、このうちのどれかを使用するという意味です。

 「~部」に相当する訳語である DivisionDepartment にはほとんど違いはありませんが、あえて言えば、Department のほうが Division よりも大きいという考え方もあり、Department の中に複数の Division が存在するという組織もあります。

 また、「~室」といった表現も英語では Division, Section などで表現するのが一般的です。

 掲載スペースの都合などで省略したい場合は、Division, Section, Department, Headquarters はぞれぞれ Div.、Sec.、Dept.、HQ (H.Q.) と略すことができます。



日本語 英語
 あ行 
安全衛生あんぜんえいせい――部/課 Health and Safety Division (or Department; Section)
営業所えいぎょうしょ Sales Office
営業えいぎょう――部/課 Sales Division (or Department; Section)
営業管理えいぎょうかんり――部/課 Sales Administration Division (or Department; Section)
営業技術えいぎょうぎじゅつ――部/課 Technical Service Division (or Department; Section)
 か行 
―― Section
海外営業かいがいえいぎょう――部/課 Global Sales Division (or Department; Section)
海外企画かいがいきかく――部/課 Global Planning Division (or Department; Section)
海外業務かいがいぎょうむ――部/課 Global Operation Division (or Department; Section)
海外事業かいがいじぎょう――部/課 Global Business Division (or Department; Section)
外注管理がいちゅうかんり――部/課 Supply Chain Control/Management Division (or Department; Section)
開発企画かいはつきかく――本部/部/課 (Project) Planning & Development Center (or Headquarters; Division; Department; Section)
監査かんさ――部/課 Internal Auditing Division (or Department; Section)
管理かんり――部/課 Administration Division (or Department; Section)
関連事業かんれんじぎょう――部/課 Related Business Division (or Department; Section)
何に「関連する」のかを具体的に入れて XX-Related Business などとすることもできます。
企画室きかくしつ Planning Section
企画きかく――部/課 Planning Division (or Department; Section)
機材部きざいぶ Machinery & Materials Division (or Department; Section)
技術開発きぎじゅつかいはつ――部/課 Technical Development Division (or Department; Section)
技術きぎじゅつ――部/課 Technical Division (or Department; Section)
具体的に「技術」の何を行うかを Technical の後に入れたほうが具体的になります。例:技術開発→ Technical Development (Division/Department/Section)、技術サービス→ Technical Service (Division/Department/Section)
業務ぎょうむ Operation; Business
部署名の一部として「業務」という言葉が使われる場合、訳語としては、operationbusiness が一般的ですが、日本語の場合、語呂合わせ的に使っていることも多いので、必要でなければあえて訳出する必要はありません。
基礎研究所きそけんしゅうしょ Fundamental Research Laboratories
経理けいり――部/課 Accounting Division (or Department; Section)
研究企画けんきゅうきかく――部/課 R&D Planning Division (or Department; Section)
研究所けんきゅうしょ Laboratory; R&D Center
R&D は技術などを「研究・開発」しているという意味になります。
原料げんりょう――部/課 Raw Material Division (or Department; Section)
購買こうばい――部/課 Purchasing (or Purchase) Division (or Department; Section)
広報こうほう――室/部/課 Public Relations Division (or Department; Section)
国内営業こくないえいぎょう――部/課 Domestic Sales Division (or Department; Section)
「国内」も何か特定の事情がある場合をのぞいて、あえて訳出する必要はありません。
 さ行 
財務ざいむ――部/課 Finance Division (or Department; Section)
事業じぎょう Business
○○「事業」というときの「事業」は語呂合わせ的に使っていることも多いので、必要でなければあえて訳出する必要はありません。
資材しざい――部/課 Material (or Procurement) Division (or Department; Section)
市場開発しじょうかいはつ――部/課 Marketing Division (or Department; Section)
情報じょうほうシステム――部/課 Information Systems Division (or Department; Section)
人材開発じんざいかいはつ――部/課 Human Resources Development Division (or Department; Section)
人事じんじ――部/課 Human Resources Division (or Department; Section); Personnel Division (or Department; Section)
スタッフ部門ぶもん staff functions
具体的な部門名ではなく、ライン部門とスタッフ部門という2種類の職能で構成される組織において、専門的にライン部門を補佐する人員のこと。
生産技術研究所せいさんぎじゅつけんきゅうしょ Manufacturing Technology R&D Laboratories
製造部せいぞうぶ Manufacturing (or Production) Division (or Department)
製品技術研究所せいひんぎじゅつけんきゅうしょ Products R&D Laboratories
設計せっけい――部/課 Design (or Engineering) Division (or Department; Section)
総務そうむ――部/課 General Affairs Division (or Department; Section)
 た行 
中央研究所ちゅうおうけんきゅうしょ Central R&D Center
駐在事務所ちゅうざいじむしょ Representative Office; Liaison Office
調査ちょうさ――部/課 Information & Research Division (or Department; Section)
通信つうしん――部/課 Communication Division (or Department; Section)
統轄事業部とうかつじぎょうぶ Division HQ
特販とくはん――部/課 Special Sales Division (or Department; Section)
 な行 
能力開発のうりょくかいはつ――部/課 Skill Development Division (or Department; Section)
 は行 
販売管理はんばいかんり――部/課 Sales Control Division (or Department; Section)
販売業務はんばいぎょうむ――部/課 Sales Division (or Department; Section)
○○「業務」はあえて訳出する必要はありません。
秘書ひしょ――室/部/課 (Corporate) Secretarial Division (or Department; Section)
品質管理ひんしつかんり――部/課 Quality Control Division (or Department; Section)
―― Division (or Department)
DivisionDepartment にはほとんど違いはありませんが、Department のほうが Division よりも大きいという考え方もあります。
物流ぶつりゅう――部/課 Logistics Division (or Department; Section)
文書ぶんしょ――部/課 Legal Division (or Department; Section)
本社ほんしゃ Head Office (or Headquarters)
――本部ほんぶ ... Center (or Headquarters)
 ら行 
ライン部門ぶもん line functions
具体的な部門名ではなく、ライン部門とスタッフ部門という2種類の職能で構成される組織において、業務の遂行に直接かかわる人員で、階層化されたピラミッド型の命令系統を持つ。
労務ろうむ――部/課 Labor Management Division (or Department; Section)