Note 日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。
|
▼ねちねち |
| 態度など |
|
【副】 persistently; tenaciously
【動】 nag
|
例文
Whenever his staff make an error, he persistently complains.
部下が間違いをしでかすたびに彼はねちねちと文句を言う。
|
|
|
▼ねとねと |
| 粘着 |
|
【形】 sticky and gooey (gluey); adhesive and viscous |
例文
The candies left on the table during summer become very sticky and gooey.
夏の間じゅうテーブルの上に置いてあったキャンディーがねとねとしている。
|
|
|
▼ねばねば |
| 粘着 |
|
【形】 sticky and thready; adhesive and viscous |
例文
"Natto" are fermented soy beans, which are sticky and thready.
納豆は醗酵させた大豆でねばねばしている。
|
解説
threadyはthread「糸」の形容詞で「糸を引く」様子を表わします。
|
▼のこのこ |
| 出現 |
|
【副】 shamelessly (appeare; come, etc.);
【形】 stupid enough to (come out) |
例文
How could he shamelessly visit us after all those things he had done to us.
あれだけのことをやっておきながら、よくものこのこと訪ねてきたものだ。
|
解説
状況に応じていろんな言い方ができます。
|
▼のそのそ |
| 歩く |
|
【動】 amble |
例文
The lion is ambling around in the cage.
ライオンが檻の中でのそのそと歩いている。
|
|
|
▼のっしのっし |
| 歩く |
|
【動】 lumber |
例文
The elephant lumbers along.
象がのっしのっしと歩く。
|
解説
上の amble は「ゆっくり」と歩く様子を表現しているのに対して、 lumber には「重そうな動き」のニュアンスがあります。
|
▼のっそり |
| 歩く |
|
【動】 lumber;
【副】 heavily; slowly (and clumsily) |
例文
Seeing his master coming, the huge dog lumbered to its feet.
飼主がやって来るのを見てその大きな犬はのっそりと立ちあがった。
|
解説
heavily、slowlyと動詞を組み合わせて表現することができます。また、その様子が不恰好な場合は、clumsilyなどを加えることができます。
|
▼のっぺり |
| 顔 |
|
【形】 plain (simple) and flat; blank; expressionless |
例文
A plain and flat face was considered to be beauty in ancient Japan.
古代日本ではのっぺりした顔が美人だとされていた。
|
解説
blank、expressionlessは、「表情が乏しい」という意味合いになります。
|
▼のびのび |
| 自由 |
|
【形】 carefree (and happy); free and easy |
例文
Loved by people around them, the children are carefree and happy.
周囲の人々の愛情を受けて、その子供たちはのびのびとしている。
|
|
|
▼のほほん |
| 怠ける |
|
【形】 carefree (and careless); relaxed |
例文
Even when problems pile up, he stays carefree and careless.
問題が山積みになっているというのに、彼はのほほんとしている。
|
|
|
▼のらくら |
| 怠ける |
|
【動】 idle away (around);
【形】 not serious; noncommittal |
例文
Even after he was warned of his dismissal, he is not serious with his job.
クビになるかもしれないというのに、それでも彼はのらくら仕事をしている。
|
|
|
▼のらりくらり |
| 怠ける |
|
【動】 idle away (around); dilly-dally;
【形】 too lazy; noncommittal |
例文
Trying to avoid facing problems, his answer is always noncommittal.
彼はめんどうを避けようとして、のらりくらりとした答えしか返してこない。
|
|
|
▼のろのろ |
| 遅延 |
|
【形】 sluggish; slow and dull;
【副】 sluggishly |
例文
The staff was slow and dull in their work.
スタッフはのろのろと仕事をしている。
|
|
|
▼のんびり |
| 気楽に |
|
【動】 relax;
【形】 relaxed; at ease; lax |
例文
He thought he could relax after the project is done.
彼はプロジェクトが終わればのんびりできると考えた。
They moved to the country side where they enjoyed a quiet life.
彼らは田舎に引っ越してのんびりした日々を送った。
|
解説
lax や loose はどちらかというと緩みすぎてしまりがないといった意味も含まれます。
|
▼のんべんだらり |
| 怠ける |
|
【動】 idle one's time away; lazily wasting time |
例文
He regrets for having been lazily wasting his time in his school days.
彼は学生時代のんべんだらりと過ごしたことを後悔している。
|
|
|