あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

は行 |  |  |  |  |

Last update January 11, 2011

現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |


 キーワードからみる擬態語 

 歩く、走る、逃げる 
 座る、転倒、動く 
 飛ぶ、舞う、風 
 見る、眺める 
 言う、話す 
 食べる、飲む 
 笑う、微笑む 
 苦悩、泣く 
 眠る、うっとり 
 震える、不安 
 元気、楽しい 
 怒り、苛立ち 
 軽快、快適 
 ゆるい、怠ける 
 上る、下る、浮く 
 出現、変化 
 合致、適合 
 光る、明るい 
 付着、粘着 
 破壊、爆破、乱雑 
 分離、切る、折る 
 細い、薄い 
 丸い、太い 
 熱い、温かい 
 弱い、柔らかい 
 少ない、徐々に 
 多い、甚だしい 
 身体、体調 
 水、流れる 
 打つ、鳴る、摩擦 


 サイト内コンテンツ 

  日本で英語をマスター
そりゃ英語圏に行って勉強する機会があれば理想。でも、行かないからってマスターできないことはありません。


英語の発音 「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?

英単語ニュアンス比較 英単語ニュアンス比較   「面白い」を意味する英単語、あなたはいくつ言えますか?それぞれに微妙にニュアンスが違う同じ意味の英単語を紹介。

映画ドラマの英語表現 英語ドラマの英語表現   「実際にはこんな表現をするのか」という学校では教えてくれない英語表現。英語圏のドラマや映画を思い切り活用しよう。

英語の歴史 英語の歴史   たどってみよう、英語の生い立ち。英語の歴史を知ることで、英語という言語の理解が深まります。

そこがヘン、日本人の英語 そこがヘン、日本人の英語   日本で見かける屋外広告や看板の英語表現、バッグやTシャツの飾りとして入れた英語のメッセージ。でも、ちょっと待ってください。けっこうあるようです、日本人のヘンな英語。

観光英語 観光英語―「大仏の作り方」   奈良の大仏ってどうやって作ったの?英語で説明してみましょう。

日本人の英語べたを考える 日本人の英語べたを考える   中学高校と、最低6年間は習っている英語。でも全然しゃべれない。日本人はなぜ英語がヘタなのか?

  ビジネス英語用語集
英語で自分のビジネスを紹介する、会社案内やカタログを英語で翻訳してみる、業界の動向を英語で深く語る―そんなとき役に立つビジネス英語用語集です。


いろいろ用語集
いろいろ用語集   ずばり探していたモノから、ほとんど趣味のような変わった英語用語集がそろっています。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。

今日の英単語 今日の英単語   毎日日替わりでお届けする今日の英単語。覚えていると英語圏の人にも感心されるマイナーな単語もあります。

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、国際的なビジネスパーソンならきちんとしたライティングは不可欠。そして、句読点もライティングの一部です。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語。ただ単に文章を書いたり、翻訳しただけでは「OK」と言えないプロモーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

中国語漢字対比表 中国語漢字対比表   中国の漢字を日本語読みしているのは日本人だけ。英語で表現するときは、きちんと中国読みに直したいもの。漢字の中国語読みリストです。

西洋人の名前 西洋人の英語名前リスト   ベスもベティも実は同じ名前?マイケルもミカエルもミシェルもルーツは同じ名前?英語だけでなく他のヨーロッパ言語にも共通する西洋人の名前をリストアップしています。

ローマ数字リスト ローマ数字リスト   XとかVとかIの組み合わせで構成され、VIとIVを間違えそうになったり、もうひとつよくわからないローマ数字もこのリストがあればカンタン。

  世界英語地名集
ParisやNew Yorkならいいけれど、どこの地名が出てくるかわからないグローバル時代。特に中国語の地名となるとそのまま日本語読みで表記するわけにはいきません。そんなとき便利な地名英語表記リストです。



 姉妹サイト 
臭ってませんか?その翻訳文。


翻訳の臭いのしない翻訳なら…
「通弁」クリエイティブ翻訳ワークショップ


 Note   日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。


▼ぷい
怒る
【動】 gruffly (sullenly) turn oneself away
例文
Having lost in the game, the girl gruffly turned herself away and walked out.
ゲームに負けると女の子はぷいと怒ってどこかへ行ってしまった。

▼ふうふう
あえぐ
【動】 huff and puff; 【句】 too busy to breathe
例文
My brother always huffs and puffs about a pile of his unfinished homework at the end of vacations.
弟は休みが終わりになると必ず、やり残した宿題でふうふう言っている。

▼ぶうぶう
言う
【動】 groan and moan; (rumble and) grumple; complain
例文
Workers start to rumble and grumble as they heard what the chief said.
チーフの言葉を聞くやいなや、労働者はぶうぶう言い出した。

▼ぶかぶか
【形】 (too) baggy (roomy)
例文
He tried his brother's hand-me-down, but it was too baggy for him.
彼は兄のお下がりを着てみたがぶかぶかだった。

▼ぷかぷか
浮く
【動】 float; drift; 【形】 afloat; adrift
例文
His new hat is floating on the pool surface.
彼の新しい帽子がぷかぷかとプールに浮いている。

▼ぶくぶく
泡が立つ
【動】 bubble out/up/away/down
例文
Mary screamed to see dirty water bubbled up from the sink.
流しから汚い水がぶくぶく出てくるのを見てメアリはキャーと叫んだ。
Slipping through his hand, the bag dropped and bubbled away into the water.
袋は、彼の手元から滑り落ちてぶくぶくと水中に沈んで行った。
解説
状況に応じて、out/up/away/down などの前置詞を使い分けます。

▼ふさふさ
髪など
【形】 rich and thick; thick like a forest
例文
"My hair used to be rich and thick in those days," the old man said stroking his bald head.
「わしも当時は髪の毛がふさふさじゃったよ」、老人は禿げ頭を撫でながら言った。
解説
比ゆ的に、thick like a forest などの表現も面白いでしょう。

▼ぶつぶつ
言う
【動】 grumble and mumble
例文
Stop grumbling and mumbling and just do it right now!
ぶつぶつ言ってないで、さっさとやりなさい。

▼ふにゃふにゃ
弱い
【形】 limp and floppy
例文
Konnnyaku is a limp and floppy food used for Japanese cuisine.
こんにゃくはふにゃふにゃした食べ物で日本料理に使われます。

▼ぶよぶよ
弛緩
【形】 flabby; loose and sagging
例文
My mother complains that she has become flabby around the waist.
母は腰まわりがぶよぶよしてきたとこぼしている。

▼ふらっ、ふらり
出現
【動】 wander; 【副】 aimlessly (unexpectedly) go/walk/drop by
例文
As I had plenty of time, I wandered into a bookstore and found a nice book.
時間がたっぷりあったのでふらっと本屋に入って良い本を見つけた。
解説
aimlessly または unexpectedly を使う場合は、その後に適当な動詞を組み合わせて使います。

▼ふらっ、ふらり
よろめく
【動】 stumble; totter; feel dizzy (for a moment)
例文
He felt dizzy for a moment when he was standing from his chair.
椅子から立ち上がろうとして彼はふらっとした。
解説
足場が不安定なためよろめくのは、stumble、feel dizzy などで健康的な理由でふらっとする場合に使います。また、for a momentなどの句を入れることで、「一瞬」よろめいたという意味表現することができます。

▼ふらふら
歩く
【動】 stagger; wobble
例文
Drunken so much, the man staggered into another pub.
かなり酔っ払った状態で男はふらふらと別のパブに入って行った。

▼ふらふら
【動】 dizzy and woozy (queasy); (head is) swimming
例文
His head was swimming and he couldn't think anything at all.
彼は頭がふらふらして何も考えられなかった。

▼ふらふら
迷う
【動】 waver; 【形】 indecisive (and hesitant)
例文
As he was indecisive and hesitant, his girlfriend started seeing someone else.
彼があまりにもふらふらしている(決断できない)ので、彼女は他の人と付き合い始めた。

▼ぶらぶら
歩く
【動】 hang around; idle; stroll; leisurely walk
例文
Don't hang around here and do something reasonable.
ここでぶらぶらしてないで、何かまともなことをやったら。
They enjoyed strolling in the park in the afternoon.
彼らは午後は公園をぶらぶらと歩いた。
解説
「何もしないでぶらぶら」するのは hang around、idle、ぶらぶら歩きは stroll や leisurely walk を使います。

▼ぶらぶら
揺れる
【動】 dangle (and sway); swing to and fro
例文
Socks hanged on the line swinging to and fro in the wind.
ロープに干しているソックスが、風にぶらぶらと揺れている。

▼ぶらり
ぶらさがる
【動】 dangle; hang loosely
例文
A huge snake was dangling from a tree branch.
大きなヘビが木の枝にぶらりとぶら下がっていた。

▼ぷりぷり
怒る
【動】 storm; 【句】 blow a fuse; mad like a bull
例文
When she didn't get what she wanted, she blew a fuse and stormed out of the room.
自分の欲しいものが手に入らなかったので、彼女はぷりぷり怒って部屋を飛び出した。
解説
blow a fuse は「激怒する」という意味の熟語です。また、mad like a bull「雄牛のように怒る」といったオリジナルな表現を用いることで、表現的な面白さが出てきます。

▼ぶるぶる
震える
【動】 shiver (tremble) violently (uncontrollably)
例文
The heater was broken, and we were shivering violently with cold.
ストーブが壊れて、寒くてぶるぶる震えていた。
解説
violently で「激しく震える」、uncontrollably をつけると「自分では抑えられないほど震える」という意味合いが出てきます。

▼ふわふわ
浮く
【動】 softly (gently) float (waft)
例文
Clouds are softly floating in the blue sky.
雲が青空にふわふわと浮いている。

▼ふわふわ
柔らかさ
【形】 soft and puffy (fluffy)
例文
This is a soft and puffy pillow that gives you good night's sleep.
この枕はふわふわで夜よく眠れます。
解説
puffy はふくらみのある様子、fluffy は、ひな鳥の羽毛のような柔らかさを表します。

▼ふわり
浮く
【動】 lightly float (jump; land); 【形】 gently lifted up
例文
I felt my body gently lifted up in the air.
自分の身体が宙にふわりと浮くのを感じた。
The cat lightly jumped and landed from the roof.
ネコは屋根からふわりと飛び降りた。
解説
float は浮いている状態を表し、gently lift up はやさしく持ち上げるという感じになります。

▼ブーン
飛ぶ
【動】【名】 buzz; hum; zoom
例文
Suddenly, a bee came buzzing and rested on my nose.
突然ハチがブーンと飛んできて、鼻の上に留まった。
A plane zoomed up in the sky and disappeared into the clouds.
飛行機がブーンと空に飛んで行き、雲の中に消えて行った。

▼ブンブン
飛ぶ
【動】 noisily (loudly) buzz around; hum around
例文
Small flies are noisily buzzing around the garbage in the kitchen.
小さなハエが台所のゴミにブンブンたかっている。
解説
noisily などの副詞や、around などの前置詞を加えることで、単に buzz (hum) しているよりはうるさい様子を表現することができます。

▼ぷんぷん
怒る
【句】 in a huff; fit of anger; 【形】 very, very angry; hysteric
例文
She was very, very angry when her service was not needed any more.
もう来なくてもいいと言われて、彼女はぷんぷん怒った。
解説
angry などの形容詞に very を重ねることで簡単に表現することもできます。

▼ふんわり
浮く
【動】 float like a feather; 【形】 gently (gracefully) afloat
例文
A swan is gracefully afloat on the emerald lake.
白鳥がエメラルド色の湖にふんわり浮いている。
解説
「ふんわり」の持つやわらかさを gently や gracefully といった副詞で表現することができます。




 戻る   次へ