e-mail で手軽にメッセージが送れる便利な時代になりましたが、ちょっとした内容であっても、いざ英文レターを書こうとするとめんどうなもの。ビジネス関連の通信であれば当然、相手も忙しいので、日本語のレターのように「お世話になっております」や「めっきり寒さが…」などの季節の挨拶から入るのではなく、単刀直入に、論理的に要件をまとめる必要があります。とは言え、何度もやりとりが続く相手には「お元気ですか?」くらいのあいさつは必要ですね。効果的な手紙の書き方のポイントなどを考えながら、文例集などを集めたコーナーです。



Last update April 13, 2017




現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室 | 英語資料室/英文レターあれこれ | 英語なんてタコ |

           

Last update April 13, 2017

英文メール実践フォーミュラ

日本語でもそうですが、メールの書き方には一定のパターンがあります。そういった言い回しのいくつかをピックアップして、公式風にアレンジしてみました。下線の部分を適当に変えることで、実際の状況に合せてアレンジしながら文章を作成してください。

なお、書かれている日本語は、あくまでも英語表現の内容を説明するためのものであり、実際に使用される日本語の言い方とは異なる場合がありますのでご了承ください。

予約する、注文する、応募する

ここでは、ホテルを予約したり、商品などを注文したり、求人などに応募するときの表現をまとめています。

 F  フォーマルな表現  I  インフォーマルな表現

 F  Formula 1:ホテルの予約をする

 I would like to reserve 
「予約したい」という意味
+
 [部屋の種類] 
「シングル」、「ツイン」などの部屋の種類を述べます。
+
 for the dates of [宿泊日] 
滞在する日が入ります。一泊のみであれば、for the night of [宿泊日]となります。
+
 Please advice payment options by return. 
支払い方法がわからない場合に入れておきます。
+
 Thank you very much. 
お礼を述べます。
+
 Looking forward to staying at your hotel. 
「楽しみにしている」という表現で結びます。

I would like to reserve a twin room for the dates of May 10 to 15. Thank you very much. Looking forward to staying at your hotel.
5月10日から15日までツインの部屋を1部屋予約いたします。それでは、楽しみにしております。よろしくお願いいたします。


 F  Formula 2:レストランの予約をする

 I would like to reserve a table 
「テ−ブルを予約したい」という意味
+
 for [人数] 
予約する人数を述べます。
+
 on [日付], from [開始時間] to [終了時間]. 
「今夜」、「明日の夜」という場合は、this evening, tomorrow evening でもかまいません。
+
 Thank you very much. 
お礼を述べます。
+
 Looking forward to dining at your restaurant. 
「楽しみにしている」という表現で結びます。

I would like to reserve a table for four on May 15, from 7:00 p.m. to 9:00 p.m.
5月15日午後7時から9時まで4人で予約いたします。それでは、楽しみにしております。よろしくお願いいたします。


 F  Formula 3:注文する

 I would like to order the following: 
「以下の注文をしたい」という表現にします。
+
 Item No.: [商品番号など] ([商品名]/[1個の値段]), Quantity: [数量] 
カタログなどで表記されている商品番号など識別できるものを入れ、なおかつ、「キャスター付きカート赤」など、カタログの表記に合わせた商品名を入れ、単価も入れておくと間違いがありません。複数のアイテムを注文する場合は、この部分を繰り返します。
+
 Please send the merchandise to the address below: 
下に発送先の住所を明記します。
+
 [あなたの住所と宛名] 
+
 Also please let me know delivery details. 
配送に関する詳細を教えてくれるよう依頼します。
+
 Thank you for our prompt service. 
最後に労をねぎらいます。

I would like to order the following:
Item No.: KY001 (BeamTransporter/$1,000), Quantity: 10.
Please send the merchandise to the address below:
Hanako Yamada
Address

Also please let me know delivery details. Thank you for our prompt service.

以下の通り注文いたします。
Item No.:KY001 (BeamTransporter/$1,000), 数量:10.
商品は下記の住所に送ってください。
ヤマダハナコ
住所

また、配送に関する詳しい情報などもお知らせください。よろしくお願いいたします。





 F  Formula 4:応募する

 I am writing to apply for the position of 
人材募集への応募であることを述べます。
+
 [応募の職種] advertised in [求人広告を見た媒体名] on [掲載されていた日]. 
申し出る内容が入ります。動詞で始めます。
+
 As required, I am attaching my resume with this mail for reference. 
resume はアメリカ以外では cv (curriculum vitae) を使います。
+
 I'm looking forward to hearing from you. 
「ご回答を楽しみしております」という表現で結びます。

I am writing to apply for the position of Senior Editor advertised in the Tomorrow's Business on April 20, 2017. As required, I am attaching my resume with this mail for reference.
2017年4月20日付けのトゥモローズビジネス紙の求人広告に掲載されていた「シニアエディター」に応募したいと思います。つきましては、履歴書を添付しておりますので、よろしくお願いいたします。


その他の例文

以下に、その他の例文を挙げておきます。

日本語 英語
5月10日〜12日の3日間、シングルの部屋を2つ予約したいのですが。  F  I would like to reserve two single rooms for the nights of May 10, 11 and 12.
5月10日の夜ですが、そちらに到着するのが9時ごろになりますのでご了承ください。  F  Please note that we will not be arriving until about 9:00 p.m. on the night of May 10.
今夜7時から3人で予約をお願いします。  F  I would like to reserve a table for three this evening, at 7:00 p.m.
オンラインカタログにあるitem No. 1055(HandyCameraPowerful)1セット注文いたします。  F  I would like to order 1 set of item No. 1055 product (HandyCameraPowerful) shown in your online catalogue.
商品は請求書同封のうえ下記の住所へ送ってください。  F  Please ship the merchandise to the following address, along with the invoice.



チーフエンジニアの求人広告を見てご連絡しています。私はササキジロウと申します。現在はXYZ社エンジニアを努めております。  F  I am writing in response to your advertisement for a Chief Engineer. My name is Jiro Sasaki and presently working with XYZ Company as a engineer.
地域のホームページの求人コーナーに掲載されている会計補佐に応募したいと思います。カバーレターと履歴書を添付いたします。  F  I would like to apply for the position of Junior Accountant, as posted in the posted in the Employment section of the community website. I attach my application letter and resume.