|
idle |
An idle brain is the devil's workshop. |
| 怠惰な脳は悪魔の作業場。怠惰な心は誘惑に弱い。 |
The devil finds work for idle hands. |
| 怠惰な手は悪魔の手伝いをするようになる。何もしないで怠けていると悪事に走る。 |
|
|
ignorance |
Ignorance is bliss. |
| 知らないのが幸せ。知らぬが仏。 |
|
|
iron |
Strike while the iron is hot. |
| 鉄は熱いうちに打て。好機の逃すな。 |
|
|
Jack |
Every Jack has his Jill. |
| 似た者夫婦。 |
A jack of all trades is a master of none. |
| 何でもこなす人は名人にはなれない。多芸は無芸。 |
All work and no play makes Jack a dull boy. |
| 勉強ばかりで遊ばない子供はダメになる。よく学び、よく遊べ。 |
|
|
join |
If you can't beat (lick) them, join them. |
| 負かせないなら仲間になれ。長いものには巻かれろ。 |
|
|
jump |
Jump from the frying pan into the fire. |
| フライパンから火の中へ。状況がますます悪化すること。 |
|
|
justify |
The end justifies the means. |
| 目的は手段を正当化する。 |
|
|
kettle |
Let not the pot call the kettle black. |
| ポットがやかんを笑うものではない。目くそ鼻くそ。 |
|
|
kill |
Kill two birds with one stone. |
| 一石二鳥。 |
|