|
name |
A rose by any other name would smell (just) as sweet. |
| バラはバラと呼ばれなくても香しく匂う。名前や呼び名に関係なく本質が大切。 |
|
|
Naple |
See Naples and die. |
| ナポリを見て死ね。日光を見ずして結構と思うな。 |
|
|
necessity |
Necessity is the mother of invention. |
| 必要は発明の母。 |
|
|
new(s) |
A new broom sweeps clean. |
| 新任者は(誰でも最初は)熱心に仕事をする。 |
There is nothing new under the sun. |
| 太陽のもとに新しいものなどない。 |
No news is good news. |
| 便りのないのはよい便り。 |
|
|
nine |
A stitch in time saves nine. |
| 時を得た1縫いは9針縫う手間を省く。 |
|
|
nod |
A nod is as good as a wink.
 |
| うなずきはウィンクほど物を言う。口に出さなくても言いたいことが伝わる。 |
Even Homer sometimes nods. |
| ホメロスでさえ居眠りをする。どんな人間も間違いをする。猿も木から落ちる。 |
|
|
nothing |
Nothing ventured, nothing gained. |
| 思い切ってやらなければ何も手に入らない。 |
There is nothing new under the sun. |
| 太陽のもとに新しいものなどない。 |
|
|
oak |
Great (big) oaks from little acorns grow. |
| 大きなオークも小さなどんぐりから。大物は最初は小物。 |
|
|
old |
Old habits die hard. |
| 長年の習慣はなかなか改まらない。 |
You're never too old to learn. |
| 学ぶのに年を取りすぎているということはない。 |
You cannot teach an old dog new tricks. |
| 老いた犬に新しい芸を教えることはできない。 |
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks. |
| 男は気持ちから、女は外見から年を取る。 |
|
|
opportunity |
Opportunity knocks but once. |
| 機会は一度しか訪れない。 |
|