現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の格言・ことわざ集(英語から) | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
               

Last update October 20, 2015



Last update October 20, 2015

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   Y 
                                           


 P/Q    pan |  pay |  pen |  penny |  perfect |  pitcher |  play |  pot |  pound |  pour |  practice |  pride |  proof |  prosperity |  pudding |  purse |  quarrel | 





pan
 Jump from the frying pan into the fire.
フライパンから火の中へ。状況がますます悪化すること。--> 一難去ってまた一難泣きっ面に蜂

 -->Back 

pay
 Rob Peter to pay Paul.
ピーターから奪ってポールに支払う。よそで借金して借金を返済する。
 He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに払う者が音楽を決める。金を払う者が指示する権利を持っている。
 You pays your money and you takes your chances (choice).
金を払って後は運まかせ。結果はどうあれ、決断しなければならないときがある。

 -->Back 

pen
 The pen is mighter than the sword.
ペンは剣よりも強し

 -->Back 

penny
 In for a penny, in for a pound.
1ペニー賭けるならいっそのこと1ポンド。どうせやるなら大胆に徹底的に。(1ペニーは1ポンドの100分の1)
 A penny saved is a penny gained.
1ペニーの節約は1ペニーの獲得。

 -->Back 

perfect
 Practice makes perfect.
実践すれば完璧になる。--> 習うより慣れよ

 -->Back 

pitcher
 Little pitchers have big ears.
小さな水差しに大きな耳あり(小さな子供は大人の話を聞きたがるもので、思ったより内容を理解している)。

 -->Back 

play
 All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばない子供はダメになる。--> よく学べよく遊べ

 -->Back 

pot
 A watched pot never boils.
なべは見ているうちは煮立たない。(じっとなべを見ていても沸騰するにはなかなか時間がかかるものだ。)
 Let not the pot call the kettle black.
ポットがやかんを笑うものではない。目くそ鼻くそ。

 -->Back 

pound
 In for a penny, in for a pound.
1ペニー賭けるならいっそのこと1ポンド。どうせやるなら大胆に徹底的に。(1ペニーは1ポンドの100分の1)
 An ounce of discretion is worth a pound of wit.
1オンスの慎重は1ポンドの知恵に値する。(1オンスは28.35グラム、1ポンドは16オンス)

 -->Back 

pour
 It never rains but it pours.
降れば必ずどしゃぶり。

 -->Back 

practice
 Practice makes perfect.
実践すれば完璧になる。--> 習うより慣れよ

 -->Back 

pride
 Pride goes (comes) before a fall.
おごりは破滅の先に立つ。

 -->Back 

proof
 The proof of the pudding is in the eating.
プディングの味は食べてみなければわからない。--> 論より証拠

 -->Back 

prosperity
 Prosperity makes friends, adversity tries them.
繁栄は友人をもたらし、逆境は友人を試す。金のあるときは人は寄ってくるが逆境になると去っていく。--> まさかの友こそ真の友

 -->Back 

pudding
 The proof of the pudding is in the eating.
プディングの味は食べてみなければわからない。--> 論より証拠

 -->Back 

purse
 A light purse makes a heavy heart.
財布軽けりゃ心が重い。お金がなくなると不安が増す。
 You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
豚の耳から絹のバッグは作れない。人間の本性は変えられない

 -->Back 

quarrel
 It takes two to make a quarrel.
喧嘩には二人必要である。--> 喧嘩両成敗

 -->Back 





 サイト内コンテンツ 

日本人の英語べたを考える 日本人の英語べたを考える   中学高校と、最低6年間は習っている英語。でも全然しゃべれない。日本人はなぜ英語がヘタなのか?
ポポリンのあんた知ってた? ポポリンのあんた知ってた?   「一目ぼれ」って英語で何て言うの?その他、英語のフレーズを集めてみました。
英単語ニュアンス比較 英単語ニュアンス比較   「面白い」を意味する英単語、あなたはいくつ言えますか?それぞれに微妙にニュアンスが違う同じ意味の英単語を紹介。



 戻る   次頁へ