現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の格言・ことわざ-キーワードで探す英語のことわざ | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
             

Last update October 20, 2015


Last update October 20, 2015



 愛  |   悪魔  |   言う  |   家  |   犬  |   馬  |   親  |   愚か者  |   お金  |   機会  |   教訓  |   後悔  |   行動  |   心  |   子供  |   困難  |   人生  |   慎重  |   成功  |   食べる  |   努力  |   鳥  |   仲間  |   なぐさめ  |   猫  |   火  |   不足  |   本質  |   学ぶ  |   道  |   盲目  |   友情  |   勇気  |   りんご  |   ローマ  |   笑う  |   その他  |

 機会 


 A stitch in time saves nine.
時を得た1縫いは9針縫う手間を省く。--> 転ばぬ先の杖

 All is fish that comes to the net.
網にかかったら、みな魚。遭遇した機会や舞い込んだ事柄はすべて活用せよ。

 Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人。早い者勝ち。

 First come, first served.
最初に来たものが最初にサービスを受ける。早い者順。

 Forewarned is forearmed.
前もって警告されれば準備できる。--> 転ばぬ先の杖

 Fortune knocks once at every man's door.
幸運は誰にでも訪れる。

 Hoist your sail when the wind is fair.
風向きのよいときに帆を揚げよ。(物事には適した時期がある、好機を無駄にするな。)--> 鉄は熱いうちに打て

 Look before you leap.
飛ぶ前に前を見よ。--> 転ばぬ先の杖

 Make hay while the sun shines.
日の照っているうちに干し草を作れ。好機を逃がすな。--> 鉄は熱いうちに打て

 Opportunity knocks but once.
機会は一度しか訪れない。

 Strike while the iron is hot.
鉄は熱いうちに打て。好機を逃すな。

 The best fish swim near the bottom.
最良の魚は底を泳ぐ。本当に良いものは簡単に見つけられない。





 サイト内コンテンツ 

映画ドラマの英語表現 英語ドラマの英語表現   「実際にはこんな表現をするのか」という学校では教えてくれない英語表現。英語圏のドラマや映画を思い切り活用しよう。
英語の歴史 英語の歴史   たどってみよう、英語の生い立ち。英語の歴史を知ることで、英語という言語の理解が深まります。
英語の発音 「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?