今日の英単語


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室/今日の英単語 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
                 
 File No. 1160   ▲Page top
bolt
[boʊlt]

ボルト(で締める)、かんぬき(をかける)、稲妻、1巻き、ぱっと逃げる、かまずに飲み込む

He was struck by a bolt of lightning, but still alive today.
When people attempted to get to close the deer bolted away.

お父さんが機械の「ボルト」を締めているといきなりピカッと「稲妻」。こりゃ危ないということで金具を放り出し、急いで家に入って「かんぬきをかけ」た。馬もびっくりしていきなり「駆け出し」、ウサギは「逃げ出す」。家の中で遅い朝食を食べていたお姉さんもびっくりして食べ物を「かまずに急いで飲み込み」、お母さんは服を新調しようっていうので広げていた「布の1巻き」を急いで片付ける。ということで、「」内のいろんな意味のある単語です。語源は古高地ゲルマン語の bolz 「弓矢」。矢の動きの速さから「急いで逃げる、いきなり駆け出す」とか「稲妻」という意味が発生したようです。

 同義語  pin, peg, bar, latch, shaft, flash, thunderbolt, burst, roll, reel, dash, race




 File No. 1159   ▲Page top
brim
[brɪm]

縁、へり、帽子のつば、一杯にする・なる

She wore her hat with the brim held up.
Place your nose above the brim of the glass and gently smell the aroma.

しゃっくりを止めるには、水を入れたコップを手に持ち、上体をややかがめて(かがめないと飲めません)、自分から反対側(遠いほう)のコップの縁からゆっくり水を飲むと止まります。というわけで、コップの縁、帽子のつばという意味があります。また、容器などの「縁まで満たす」、「一杯になっている」という意味の動詞としても使います。語源は高地ゲルマン語の brem 「端」。ちなみに、しゃっくりが出てきて困った場合は、前述の方法を試すと効果てきめん。90%止まります。

 同義語  rim, edge, border, verge, brink, flange, be full, spill, well over, loverflow





 File No. 1158   ▲Page top
slouch
[slaʊʧ]

前かがみ(に座る)、だらしない格好(で歩く)

He always walks with a slouch.
She is no slouch at cooking.

暑い夏は、そこに存在しているだけでもだるい感じがします。そんなときの歩き方がこれ。前かがみになって、筋肉にも力が入らず、わかっちゃいるけどだらしない格好。そのうち小石があるわけでもないのに、何気ない歩道の段差でつまづいて転びそうになる… ということで、前かがみになって座ったり、だらしない格好で歩いたりするという意味の単語。また、そういった「だらしない人」という意味もありますが、否定形で is no slouch at ...ing などのイディオムで使うと「上手だ、よくできる」という逆の意味になります。

 同義語  lounge, slump, flop, sprawl, stoop, droop, loll, lean





 File No. 1157   ▲Page top
chum
[ʧʌm]

仲良し、同僚、仲間、仲良くなる

He went out drinking with his chums that night.
I had chummed up with a young teacher and we went sightseeing together.

親しい友だち、仲間という意味の単語。動詞として「仲良くなる」という意味もあります。生きていると当然のことながらいろんな人に出会います。しかし、だんだん年齢を重ねてくると利害関係のある出会いのほうが多くなり、なかなか親しい友だちにまで発展することがないようです。また、お互い第一印象が良くても必ずしも親しい友人になるかといえばそうでもなく、最初は嫌いだと思っていたのが、何かをきっかけに親友になったというのもよくあることです。語源はルームメイト(部屋を意味する別の単語 chamber から)が変化・省略されたものという説があります。

 同義語  mate, pal, companion, comrade, crony





 File No. 1156   ▲Page top
exhilarate
[iɡzɪlərt]

気分をうきうきさせる、陽気にさせる

The song exhilarates her.
The experience was a challenge, but it was exhilarating.

「チーフ、なんで水戸黄門の音楽なんすか?」 「うむ。この"あとから来たのに追いこされ"というところが妙に感じるものがあってな」 「そう言えば、チーフより3年後に入社した○○さん、先に部長になっちゃいましたね。でも、もっと気分をうきうきさせる音楽のほうが… マツケンサンバなんかどうですか?」 「うむ。」 というわけで、気分を高揚させたり、楽しい気分にさせるという意味があります。語源はラテン語の exhilarare の過去分詞。 exhilarare をさらに分解すると ex-  「〜から外へ」+  hilarare 「喜ばせる」。

 同義語  excite, thrill, exalt, invigorate, elate, inspirit




 A Word a Day in the Past  これ以前の過去の単語



 英単語リスト 
A B C D E F G H  I  J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 ページリスト 
 ページリスト

 これまでの 今日の英単語 
Page231 |  Page230 |  Page229 |  Page228 |  Page227 |  Page226 |  Page225 |  Page224 |  Page223 |  Page222 | 

 サイト内コンテンツ 

英語の擬態語 英語の擬態語   「にこにこ」、「おろおろ」、「そわそわ」など、日本語の擬態語、擬声語を英語でどう表現すればいいのか?

  ビジネス英語用語集
英語で自分のビジネスを紹介する、業界の動向を英語で深く語る―そんなとき役に立つビジネス英語用語集です。


英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、句読点もライティングの一部です。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!






▲Page top