今日の英単語


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室/今日の英単語 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
                 
File No. 1900   ▲Page top
friz(z)
[frɪz]

髪を縮らす・縮れる、小さいカール(にする)、髪の縮れ

He wears his hair frizzed out and dyed in red.
She wanted some change and frizzed her hair.

ストレートで癖のない髪というのもアジア人らしくていいのですが、ちょっと寂しいなというときには curl (カール)、なかでも、縮らせた小さなカールを指します。1980年代に流行った男性の髪形に「パンチパーマ」というのがありましたが、これも小さなカールで構成されているのが特徴。チョイワルなイメージを出そうということなら、やはり、小さいカールが効果的で、大きいカールでやると昭和30年代の「お母さん」スタイルになってしまいます。その他、ドライヤやヘア・アイロンなどで髪の毛を縮らす、水に濡れると縮れるなど、動詞としても使います。また、革や布などを縮らすという場合にも使われます。




File No. 1899   ▲Page top
prawn
[prɔ:n]

クルマエビ(を捕る)

He is engaged in prawn farming business.
They enjoyed good prawn dishes at a seaside restaurant.

「海老(えび)」と言えば、最も一般的な単語は shrimp 。だからと言って、「エビフライ」、「エビチリ」… など、すべて「シュリンプ○○」ですますのもちょっと寂しい。しかも、日本語でエビの種類を言うときは、「〜エビ」と「エビ」をつければいいのですが、英語は単語自体が違うということで、なかなかめんどうなものです。ということで、prawn は通常、shrimp よりも大きいエビを指します。ちなみに、「クルマエビ」の体長は15cmで、メスでは20cmくらいにもなるようです。じゃあ、伊勢エビは、というと、こちらは lobster を使い、体長は20〜30cmほどで、まれに40cmくらいだとか。語源は中世英語の praine 





File No. 1898   ▲Page top
ergo
[ə:(r)ɡoʊ]

それゆえに

"Cogito ergo sum" is the latin translation of "I think, therefore I am."
He said jokingly "I live, ergo I eat."

ラテン語で therefore 、つまり「それにゆえに」といった意味の接続詞。フランスの哲学者デカルト (Descartes) の名言「我思う、ゆえに我あり」 (Je pense, donc je suis) のラテン語訳、cogito, ergo sum (コーギト・エルゴ・スム)の「ゆえに」の部分にあたる単語です。ちなみに英語訳は I think, therefore I am 。実際、この ergo という単語ですが、ほとんど実用で使うことはありません。ただ、ちょっと「哲学ごっこ」をしようとか、「学者ぶって話そう」という場合に、I drink, ergo I am など、ジョークまじりで使えたりします。だから、どうなんだ?と言われれば、どうということもありません。悪しからず。





File No. 1897   ▲Page top
scruple
[skru:pl]

良心のとがめ、(良心のとがめで)ためらう

He did not scruple to steal things of others.
They have no scruple about receiving kickbacks from suppliers.

「これ、ほんのお礼です」「うむ」「銘菓"諭吉せんべい"です」など、ほんとうに福沢諭吉の顔入りせんべい(?)ならともかく、そのせんべいが、何枚も重ねられた紙の束だった場合などに、「いや、やめておこう」と「良心」がとがめ、受け取るのをためらうことを言います。また、do not scruple と動詞の否定形で、「良心がとがめることもなく」悪いことをするという場合に使います。これがあるかないかで、人は悪いことをしてしまうわけですが、たとえ、あったとしても、「良心がとがめたんですが、思い切っていただいておきました」というのでは何にもなりません。語源はラテン語の scrupus 「鋭く尖った石」の縮小形。

 同義語  hesitation, qualm, second thoughts, compunction





File No. 1896   ▲Page top
canteen
[kænti:n]

学校、会社・工場、軍などの食堂、休憩施設

When I was a student, I used to eat at the canteen with my friends.
Many workers complain about the food served at the factory canteen.

とぼとぼと歩きながら、「すいません、満席で…」「これで10軒目だよ」と「昼食難民」になってしまう、うだるような夏の日。こんなとき、あったらうれしいのが社員食堂。安いが味はいまいち、というのが特徴で、「カツ丼のはずだったのに、さっき食べたの何だったのかしら?」といった不思議な料理が出たり、「ブタのエサのほうがましだぜ」など、ブタのエサを食べたことのない人がもっともらしく文句を言ったりする施設内の食堂のこと。学校、工場や軍などの食堂、バーなどを指します。また、一時的な食事場所、イギリスでは、銀食器類を入れる箱という意味もあります。語源はイタリア語の cantina 「ワイン貯蔵庫」。




 A Word a Day in the Past  これ以前の過去の単語



 英単語リスト 
A B C D E F G H  I  J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 ページリスト 
 ページリスト

 これまでの 今日の英単語 
Page379 |  Page378 |  Page375 |  Page377 |  Page375 |  Page374 |  Page373 |  Page372 |  Page371 |  Page370 | 

 サイト内コンテンツ 

英語の擬態語 英語の擬態語   「にこにこ」、「おろおろ」、「そわそわ」など、日本語の擬態語、擬声語を英語でどう表現すればいいのか?

  ビジネス英語用語集
英語で自分のビジネスを紹介する、業界の動向を英語で深く語る―そんなとき役に立つビジネス英語用語集です。


英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、句読点もライティングの一部です。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!






▲Page top