現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室 | 英語資料室/英語熟語集 | 英語なんてタコ |

               
 IDI130  

change hands
所有者が変わる

 The house changed hands several times up until 2000.
 Your property will change hands upon your death.

あの店は次から次へとオーナーが変わる、あの大庭園の持ち主は過去10回変わっているなど、売買契約や相続・贈与などによって、建物、土地などの対象物の持ち主が変わるということ。人ではなく、所有される対象となるもの(建物や土地など)を主語にして使います。




 IDI129  

cave in
降参する、屈服する

 After an hour or so of pleading, he caved in and gave me the required authorization.
 He caved in and admitted that he accidentally broke one of his father's expensive art collections.

どうしてもコメディアンになりたかった彼だが、入れ替わり立ち替わりの家族と親戚の説得に負けてついに政治家の道を選んだ、というふうに、自分の意見とは違うが、相手の説得などに屈服することや、甘いものは絶対に食べないと決心した彼女だったが、とうとう最後にはケーキを食べてしまったなど、さんざん努力したあげくに自分の欲求などに負けてしまう場合などに使われます。



 IDI128  

hold (have) a stake in...
〜に出資する

 They will encourage employees to hold a stake in the company they work for.
 Nearly half of all US households hold a stake in some type of mutual funds.

掛け金や賞金といった意味のある単語 stake 。これを所有しているということで、出資するという意味になります。辞書などでは「利害関係」を持つという表現が使われていますが、会社などに利害関係を持つというと、その会社の株を所有しているなど、普通、出資していることを意味します。



 IDI127  

a smack in the eye
出鼻をくじかれること、ぴしゃりとやられること

 His resignation was a smack in the eye for the president.
 She's thinking of giving him a smack in the eye.

不愉快きわまりない経験、ひどく失望したり落ち込んだりすることを言います。脈絡に応じて、give (与える)、get (こうむる、経験する)などの動詞と組み合わせて使います。また、出来事などを主語にして、〜は彼にとっては a smack in the eye だったというふうに使います。smack は舌打ちとか、平手打ちなどの意味があります。



 IDI126  

feel small
肩身の狭い思いをする、しょんぼりする

 He is tall but always feels small.
 Left alone in the darkness, she felt small and insecure.

「ノッポ」のニックネームのとおり、身長185センチの彼はいつも猫背で申し訳なさそうに歩いているといった、背の高さと控えめさは反比例。やはり、他の人より多くの空間を使っていると肩身の狭い思いをするのかもしれません。その他、どうしていいかわからないような無力さを感じたりする場合に使われます。







 サイト内コンテンツ 
マスターするなら英語圏?
そりゃ英語圏に行って勉強する機会があれば理想。でも、行かないからってマスターできないことはありません。

今日の英単語
毎日一語ずつ英語の単語を掲載。意味だけでなく、その語源、まつわるおもしろネタなどを紹介。普通の辞書に載っていない変わった単語もあります。

英語の発音
「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?目から「うろこ」も落ちるかも。

英語の句読点
押さえてますか?英語の句読点の正しい使い方。適当にマルや点をつけておけばいいというものではありません。

  英語の歴史
英語はどこから来たのか?どんな言語にも歴史がある。探ってみませんか、英語の生い立ち。

  英語の格言・ことわざ
ことわざや格言には文化がぎっしり。この日本語のことわざを英語で何と言うのか、こんなときピッタリ来る英語のことわざは?
▲Page top