Quedar の用法
1.
「残る」という意味
|
Quitando seis de diez, quedan cuatro. (10から6を引くと4残る。)
Me quedan sólo tres pesetas. (私には3ペセタしか残っていない。)
|
|
2.
「quedar + 数量 + para ...」で、「~まで~(数量)ある」という意味
|
Nos quedan diez kilómetros para llegar a Madrid. (マドリードまであと10キロある。)
|
|
3.
「~に終わる」という意味
|
El viaje ha quedado en proyecto. (旅行は計画に終わった。)
El cuadro quedó sin acabar. (その絵は完成しないままに終わった。)
|
|
4.
「~になる」という意味
|
quedar(se) ciego (huérfano, pobre, atónito, sorprendido) (目が見えなくなる(孤児、貧乏になる、唖然となる、驚く))
|
|
5.
位置、方向などが「~にある」という意味
|
La casa queda muy lejos del centro de la población. (家は町の中心からかなり遠くにある。)
Eso queda hacia el norte de Madrid. (それはマドリードから北のほうにある。)
|
|
6.
「quedarse en ...」で、「~に同意する」という意味
|
Quedamos en vernos a las seis. (私たちは6時に会うことに同意した。)
|
|
7.
「quedar bien (mal)」で、「うまくいく(うまくいかない)」という意味
|
Queda mal con todo el mundo. (彼は世間とうまくいかない。)
Quedó muy bien el trabajo. (仕事はうまく行った。)
|
|
8.
「quedar a + 目的語」で、「~に似合う」という意味
|
El color te queda muy bien. (その色は君によく似合っている。)
Esa camisa le queda muy bien al pantalón. (そのブラウスはそのパンツによく合う。)
|
|
9.
「quedarse」で、「居残る」という意味
|
Este verano nos quedamos en Barcelona. (今年の夏はバルセロナに残るつもりだ。)
|
|
10.
「quedarse con ...」で、「~を自分のものにする」という意味
|
La criada, haciendo compras se quedó con la vuelta. (女中は買い物をしてお釣りを自分のものにした。)
|
|