サイト内コンテンツ
英語の発音
「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?
ポポリンのあんた知ってた?
「一目ぼれ」って英語で何て言うの?その他、英語のフレーズを集めてみました。
|
|
|
A Word a Day Today
|
galore
[ɡəl :r]
|
どっさり、たくさん
|
He has friends galore in the town.
There are tables galore: writing tables, dining room tables, night tables and so on.
|
「たくさん」とか「どっさり」という意味の単語ですが、 many のように名詞の前に持ってきて galore books などとは言わず、名詞の後ろにつけて books galore というふうに使います。お店などの広告の貼り紙やチラシのキャッチフレーズ風に「掘り出し物がいっぱい」、「春物どっさり入荷」、「生クリームたっぷり」といった感じでよく使われます。やはり、何かにつけ、ケチくさいのはわびしいもので、どっさりとかたっぷりなどと言われると悪い気がしません。語源はアイルランド語の go leor 「十分な」。
同義語
abounding, aplenty
|
|
Yesterday's Word a Day
|
smear
[smiər]
|
塗りつける、汚す、しみ、中傷
|
He smeared the ointment all over his face.
This is a smear against civic society.
|
家に帰ってみたら犬のポチが床のあちこちにケチャップやお好み焼きソースを塗りつけていたなど、さらさらした水などではなく、どちらかと言うと濃度もあり、粘着性のある物質を塗りつける、塗りつけて汚すという意味。また、塗りつけられてできたしみや汚れを言います。また、医学で粘液などを塗りつけて調べる検査という意味もあります。その他、人物やグループなどに対する「中傷」といった意味でも使われます。語源は古英語の smeoru で、古高地ドイツ語の smero 「油脂」とも同語源。
同義語
spread over, daub, slander, tarnish, smudge, blotch, slander
|
|
Day Before Yesterday's Word a Day
|
boo
[bu:]
|
ブーイング(する)、非難・反対などの発声、やじる
|
He got boos at the convention when he mentioned his support for the war.
They was booing me before I even got on stage.
|
|
「私たちは世界の警察です。みなさんを助けるためにやってきました」と、開口一番、こう言うと観客席からはブーブーという声が一斉に聞こえてきた。と言ってもブタがいるわけでもないので、実際に「ブー」には聞こえませんが、応援の歓声とは明らかに違う不快な音で、とくにこんな声というのは決まっていません。スポーツ観戦、または日本の国会などでよく聞かれます。反対、軽蔑、非難などのネガティブな気持ちを表現するときの発声、あるいはそういった声を出す、やじる、という意味があります。語源は中世英語 bo 。
|
|