スペイン語文法ノート スペイン語で書かれた文法解説を読んだり、スペイン語で文法を語る場合などに便利な文法用語集。日本語とスペイン語の二方向から調べられます。

スペイン語文法用語―スペイン語日本語 2
日本語スペイン語 |

Última actualización: 4 de julio 2018


| さらでスペイン語トップ | はじめてのスペイン語 | スペイン語用語集 |  スペイン語文法ノート  | スペイン語表現ノート | スペイン語の歴史 |

さらでスペイン語トップ  はじめてのスペイン語  日本語で学ぶスペイン語単語  スペイン語文法ノート  スペイン語用語集  スペイン語の表現  スペイン語の歴史  コーナートップへ  前へ  次へ 

 A   |  B   |  C   |  D   |  E   |  F   |  G   |  H   |  I   |  L   |  M   |  N   |  O   |  P   |  R   |  S   |  T   |  V   |  Y   |

                                     

 C      Top 

スペイン語 日本語 備考
calificar   修飾する  
cardinal m  número cardinal  
caso m 名詞・代名詞などが文章のなかで他の語に対して持つ関係、あるいは、そういった関係を表す名詞の語形。主格、所有格、目的格などがある。
catáfora f 後方照応 話の後に登場する名前を前の部分で代名詞や定冠詞を使って参照させること。その逆は anáfora(前方照応)。
causativo m 使役 行動主が受動主に対して強制的にアクションを起こさせる概念を表す文法の形。
CC (Complemento Circunstancial) m CC 状況補語の略。
CD (Complement Directo) m CD 直接補語の略。
Chomsky, Avram Noam   チョムスキー アメリカの言語学者で生成文法の提唱者。
CI (Complemento Indirecto) m CI 間接補語の略。
cláusula f 主語および動詞を含む単語のグループのこと。
clítico m 接語 別の語であるにもかかわらず、他の語に付いて複合語のように発音されるもの。hablarle, verlas など。他の語の前につく接語を proclítico、後につくものを enclítico という。
coma f コンマ 「,」  
comillas (dobles) f 引用符 「“ ”」  
comparativo m 比較級 状態を表す度合いがより大きい形容詞、副詞の形。
complemento agente m 行動主補語  
complemento circunstancial m 状況補語  
complemento directo m 直接補語 「彼に本を送った」というときの「本」のような語をいう。
complemento indirecto m 間接補語 「彼に本を送った」というときの「彼に」のような語のこと。
complemento preposicional m 前置詞補語 hablar de la idea, dar un libro a María など、前置詞を伴った補語のこと。
complemento sintáctico; complemento m 補語 動詞を補い、文章を完成させるための句。
concordancia f 一致 数、格、性、人称などの一致。
condicional perfecto; antepospretérito m 過去未来完了 habría + 過去分詞で表される時制。
condicional simple; pospretérito m 過去未来 条件法に同じ。仮定法とともに用いられる動詞の形。
conjugación (de verbos) f 動詞の活用(形)  
conjugación verbal; flexión verbal f 活用 動詞などの述語になる語の語形変化のこと。
conjunción f 接続詞  
consonante f 子音  
coordinación f 等位 連結辞を使って複数の単文をつなぐこと。
copretérito m  pretérito imperfecto  
corchetes m 角カッコ 「[ ]」  
cuasi-reflejo; cuasi-reflexivo m 擬似再帰(仮称) ベリョによる呼称。再帰文に似ているが厳密には異なる再帰代名詞を使った文章全般を指す。

 D      Top 

スペイン語 日本語 備考
(caso) dativo m 与格 「名詞A に名詞B を与える」などの関係において、与える相手である間接目的語を表す格。また、そういった間接目的語となる名詞の語形。
dativo ético (dativo de interes) m 倫理(的)与格 心理的、感情面で行動に参加する格。「~してくれた」「~してしまった」など心情的なニュアンスを出す。
dativo superfluo m 倫理(的)与格 文字通りの意味は「余分な与格」。倫理(的)与格と同じ。
declinación f ディクレンション 数・性・格による名詞、代名詞、形容詞の変化。
deíctico m 指示詞 ese, allí, ahora など、その指す対象が状況や脈絡によって異なる言語要素。
deixis m 直示 話者と聞き手の間において、時間や空間、事象においてのある一点を指し示すこと。
deponente m  verbo deponente  
desinencia f 屈折(語尾)  
determinante m 限定詞 名詞や名詞句を修飾する語。形容詞がその様態や特徴などを表現するのに対して、名詞や名詞句の数量、指示対象、所属といった情報を持たせる役割をする。
diglosia f ダイグロシア ある社会において二つの言語変種もしくは言語が、互いに異なる機能を持って使い分けられている状態のこと。
diátesis activa f 能動態 voz activa に同じ。
diátesis pasiva f 受動態 voz pasiva に同じ。
diátesis pasiva f 受動態 voz pasiva に同じ。
dos puntos m コロン 「:」  
Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), el m DRAE la Real Academia Español (RAE) 発行の辞書。