現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室 | 英語資料室/英語のジョーク | 英語なんてタコ |
           
Last update March 25, 2020

Job Ad Catch Phrases—What the ad says What the ad REALLY means
求人広告――広告のふれ込みと実際

JOKE 

※以下、翻訳は意訳です。

"JOIN OUR FAST-PACED COMPANY"
(We have no time to train you.)

忙しいけどやりがいのある職場です。
(新入社員をかまっている余裕はありません。)


"CASUAL WORK ATMOSPHERE"
(We don't pay enough to expect that you'll dress up.)

カジュアルな雰囲気の職場です。
(カジュアルな服しか買えません。)


"MUST BE DEADLINE ORIENTED"
(You'll be six months behind schedule on your first day.)

締め切り厳守です。
(スタートした時点で、すでに半年ほど遅れていることも。)


"SOME OVERTIME REQUIRED"
(Some time each night and some time each weekend.)

多少の残業あり。
(毎晩多少、休日に多少。まあ、これくらいは、ね。)


"DUTIES WILL VARY"
(Anyone in the office can boss you around.)

いろんな仕事を体験できます。 (気軽に使える「みんなの部下」を求めています。)

"MUST HAVE AN EYE FOR DETAIL"
(We have no quality control.)

細かいところまで注意が行き届く人。 (誰か品質管理ができる人いないかな?)

"NO PHONE CALLS PLEASE"
(We've filled the job; our call for resumes is just a legal formality.)

電話でのお問合せはご遠慮願います。 (実は、もう決まってるんです。でも、いちおう求人したことにしとかんと…)
"SEEKING CANDIDATES WITH A WIDE VARIETY OF EXPERIENCE"
(You'll need it to replace three people who just left.)

幅広い経験をお持ちの方。 (最近辞めた三人分の仕事を一人でやってもらわんと…)

"PROBLEM-SOLVING SKILLS A MUST"
(You're walking into a company in perpetual chaos.)

問題解決のスキルが必須です。 (問題の数と種類なら負けない会社です。)

"REQUIRES TEAM LEADERSHIP SKILLS"
(You'll have the responsibilities of a manager, without the pay or respect.)

みんなをまとめるリーダーシップのある方。 (管理職なみの責任をを持ってくれて、報酬も評価もなくてもいい人って重宝するんですよね~。)

"GOOD COMMUNICATION SKILLS"
(Management communicates, you listen, figure out what they want and do it.)

コミュニケーション能力のある人。 (上司の言うことをよく聞く人をコミュニケーション能力のある人と呼んでいます。)
(SOURCE:http://members.tripod.com/~RalphThomas/jokes/jokes.html)

 笑えない場合

応募する側に役に立つ、雇用側のホンネの見分け方です。ジョークとは言え、笑えないほどよく当たっていると思います。しかし、現実は厳しい。わかっちゃいるけど、多少は我慢しなけりゃ生きてはいけません。というより、理不尽などあたり前で、理想の職場などはこの世に存在しませんので、社会勉強として距離を置きながら笑い飛ばすのがいちばんです。社会勉強や人間観察にもなります。