本物志向の日本語・英語翻訳ライティング
翻訳くさい表現、ぎこちない翻訳文、
すべては日本語と英語の違いを処理しきれていないところに、
発生する現象です。

日本語・英語翻訳-2. 省略を極める日本語表現と省略できない英語表現

寡黙な日本人と日本語と雄弁な西洋人と英語。