| 間投詞 | 説明 | 
| G 
  Top | 
| ¡guau! | 主にスペインで使われる驚きや感嘆の間投詞。英語の wow! から由来。発音的には uau や uau (ラテンアメリカ)のように発音する。また、犬の鳴き声としても使う。 | 
| ¡gua! | ラテンアメリカで使われる驚きやおびえ、あるいは皮肉を表す間投詞。 | 
| ¡guay! | 警告、威嚇、「わーい」といった楽しさや喜びを表現する。 | 
| H 
  Top | 
| ¡hala! | スペインで使われ、相手を急がせるときに使う。 | 
| ¡hey! | 注意の喚起やあいさつ、嘆きを表す。スペインでは ¡ey! というバリエーションもある。 | 
| ¡hola! | 歓迎の気持ち、あいさつ、相手との出会いを喜んでいるといった感情を表現する。 | 
| ¡huy! | 異常、非凡、めずらしいことなどに対する驚きや感嘆を表す。h がつかないバリエーションもある。 | 
| O 
  Top | 
| ¡oh! | 驚愕や感嘆を表す。 | 
| ¡ojalá! | 「こうであって欲しい」という願望を表す。アラビア語を語源とし、inch Alá (親愛なる神)を略したもの。単独で「そうであればいいな!」という使い方だけでなく、Ojalá que no llueva のように後に文章を続けることもできる。 | 
| olé | 喜びや情熱を表す間投詞。 | 
| P 
  Top | 
| ¡puaj! | 嫌悪や不快感を表す。 | 
| ¡puf! | 迷惑や退屈の感情を表す。 | 
| S 
  Top | 
| ¡sh! | 「シッ、シーッ!」など静かにさせたいときに使う。 | 
| ¡sale! | 動物に対して、「進め!」というときに使うかけ声。 | 
| U 
  Top | 
| ¡ucha! | コロンビアやドミニカなどで、犬をけしかけたり、威嚇するときに使う。 | 
| ¡uda! | ¡Uda de aquí! (「あっちへ行け!」)のように動物に対して注意を引くときに使う。 | 
| ¡uf! | 疲れや迷惑、退屈、苛立たしさを表す。 | 
| ¡uy! | 異常、非凡、めずらしいことなどに対する驚きや感嘆を表す。前に h がつくバリエーションもある。 | 
| V 
  Top | 
| ¡vamos! | 主にラテンアメリカで、激励する、急がせる、注意を引くときに使う。スペインではあまり使われない。 | 
| Z 
  Top | 
| ¡zas! | 打つ、たたく、ぶつかるなどの音を表す擬音語。 | 
| ¡pum! | 「バン、ボン」などの音を表す擬音語。 | 
| ¡zona! | 大西洋岸やコロンビアで使われ驚きを表す。¡uy! という間投詞を先にもってきて ¡Uy zona! といった使い方もできる。 |