Last update April 1, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


かえるのつらにみず
蛙の面に水

 like water off a duck's back
  Orig  It's like throwing water over a frog's face.

英語の表現ではアヒルになっていますが、アヒルの羽根は防水になっているため、いくら水にぬれても水をはじくことから、何を言っても堪(こたえ)えない、ムダな努力をさします。糠に釘暖簾に腕押しも参照