日本語ならではの成句表現。いっそのこと、和製英語でもいい、おもしろおかしく遊んでしまおう!というコーナーです。






Posted November 25, 2003


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ/マイ・ピクチャー・ブラヴォー |
             

Posted November 25, 2003


ヒジヤン:タコくん、床にこぼれた水は元に戻ると思う?
タコ:え?なんか、哲学の問題っスか?
ヒジヤン:今日の表現は「覆水、盆に返らず」。
タコ:フクスイ?ボン?タコ、よくわかりません。
ヒジヤン:つまり、いったんこぼれてしまった水をもう一度容器の中に戻すことはできないっていうことだよ。
タコ:そうなんスっか。あ、でも、ヒジヤンさん、タコ、いい考えがあります。こぼれた水を容れ物に戻すにはどうしたらいいか。
ヒジヤン:で、どうすんの?
タコ:ぞうきんとか、スポンジで吸い取って、絞って容器に戻すってのはどうですか?
ヒジヤン:なるほど。タコくん、キミってアタマいいじゃん!


 ASOB011  覆水、盆に返らず

Gone with the Water
ゴーン・ウィズ・ザ・ウォーター

中国の太公望(たいこうぼう)という人の奥さんが、ダンナに愛想をつかして逃げて行ってしまったんですが、いざ太公望が出世すると「もう一度やりなおしましょう」としゃあしゃあと帰って来た。そこで、太公望が答えて言うには、こぼれた水は元通りにならないもんだということ。逆にダンナに愛想をつかされたのが、「風と共に去りぬ」 (Gone with the Wind) ですね。ちなみに、該当する英語のことわざには It is no use crying over spilt milk. というのがあります。





 サイト内コンテンツ 

英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。



英語の発音 英語の発音 「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?



世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!
いろいろ用語集
いろいろ用語集   ずばり探していたモノから、ほとんど趣味のような変わった英語用語集がそろっています。