今日の英単語


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室/今日の英単語 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
                 
 File No. 2070   ▲Page top
aseptic
[septɪk]

無菌の、無菌処理をした、動きや表情の変化がない

Food is preserved in an aseptic package.
He was standing there motionless, with aseptic looks.

医療器具に無菌処理をしているなど、病原菌がまったく無い状態を表します。しかしながら、日常生活をしていくうえにおいて、まったくの無菌状態で暮らすというのは無理があります。困るのが体調の悪いときなどに、隣の席の人がゲホゲホ… などと言っている場合。最近ではマスクもすっかり定着していますが、マスクでは効果が薄いという声もあり、いっそのこと、あったらいいのが「透明全身無菌マスク」。ちょっと動きにくいのと表情が乏しくなるのが難ですが、風邪の菌、花粉症対策にもピッタリ。なんてことで、動作や表情の変化がなどが乏しいという意味もあります。

 同義語  arid, sterile, sterile, colorless, drab, dry, dull





 File No. 2069   ▲Page top
mellifluous
[məlɪfluəs]

甘美な、なめらかな

We spent some relaxing time surrounded by mellifluous flowers.
She began singing in a soft, mellifluous voice.

寒い日が続きもうそろそろ春という季節などに、梅の花の甘い香りに囲まれて、フルーティなワインなどを飲みながら、「♪ほーほけきょ… ほ〜ほろほろけっきょけっきょぽろ〜ん」「あら、うぐいすさん、お歌がおじょうずね」「ええ、こっちの木にとまってる子が"ひばり"ちゃん、あっちのが"うただ"です。うちの梅林園では、特に歌のうまい子をそろえてるんですわ」てなことで、心地よい甘さが漂っている様子や、音楽や歌声などがなめらかで美しい様子を表す場合に使われます。語源はラテン語の mellifluous で、mell- 「蜂蜜」+  -fluus 「流れる」。

 同義語  sweet, soft, smooth, honeyed, soothing, mellow, silvery, dulcet, sweet-sounding, euphonious





 File No. 2068   ▲Page top
mucilage
[mju:sɪlɪʤ]

ゴムのり、植物の粘液

He studies on mucilage extracted from the leaves of Hibiscus.
The paper is coated with plastic and mucilage glue.

植物に含まれ、水分保護や発芽を助けるなどの役割をする粘り気のある物質のことを言います。また、糊(のり)として使われるゴムのような、ねばねばした物質を指します。そう言えば、「切手」の裏についている糊にも味があるのだとか。「私に送る切手は舐めないで水を使ってね」と思いながら、自分が送るときは舐めていたりで、いっそのこと、「フルーツ味のフルーツ切手セット」(架空)。あの人にはこれ(ペロッ、あ、イチゴ味)、この人にはレモン(う〜ん、すっぱ〜い)なんてことで、郵便利用の促進につながるかも(?)。語源はラテン語の mucere 「かび臭い」。





 File No. 2067   ▲Page top
slicker
[slɪkə(r)]

レインコート、ペテン師、身だしなみがよく抜け目のない人

She regrets having married a slicker who doesn't know how to love people.
Early in the morning he left home wearing a slicker.

「さすが、京のお方は服のセンスも違いますなあ」「あれまあ、そないにこそばいこと言わはって、ほんのいっちょうらどす」てなことで、平安時代なら都の貴族のように「身だしなみが良く、如才(じょさい)ない」都会人という意味の単語。当然、口八丁手八丁で、それが高じると「ずる賢い人」ということになったりします。また、都会人がそうだということではありませんが、「詐欺師」という意味もあります。その他、「普通の服だけじゃなくて、レインコートの趣味まで違いますわ」ということで、水をはじく加工が施されたコートという意味でも使われます。形容詞 slick 「そつのない、ずる賢い、なめらかな」の派生語。





 File No. 2066   ▲Page top
taximeter
[tæ:ksɪmi:tə(r)]

タクシー料金表示器

Fares are calculated by the taximeter mounted at the front of the taxi.
The word "taxi" was an abbreviation for taximeter.

「え〜と、何分くらい走りましたかな?」「え?10分くらいだと思います」「どこから乗りましたっけ?」「市役所前です」「えーと、10分で市役所前からだから… あの、電卓持ってませんか?」なんてことにならないためにあるのがタクシーの料金表示器。ところで、以外なのが、実は taxi の語源がこの taximeter だということ。とは言え、タクシーより先に料金表示器ができたというわけではありません。19世紀の馬車タクシーの頃にはすでに使われており、近代になって馬が自動車に置き換わったというわけです。taximeter の語源は、ラテン語の taxa 「税金・料金」+  meter 「測るもの」からできたドイツ語の Taxameter 




 A Word a Day in the Past  これ以前の過去の単語



 英単語リスト 
A B C D E F G H  I  J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 ページリスト 
 ページリスト

 これまでの 今日の英単語 
Page413 |  Page412 |  Page411 |  Page410 |  Page409 |  Page408 |  Page407 |  Page406 |  Page405 |  Page404 | 

 サイト内コンテンツ 

英語の擬態語 英語の擬態語   「にこにこ」、「おろおろ」、「そわそわ」など、日本語の擬態語、擬声語を英語でどう表現すればいいのか?

  ビジネス英語用語集
英語で自分のビジネスを紹介する、業界の動向を英語で深く語る―そんなとき役に立つビジネス英語用語集です。


英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、句読点もライティングの一部です。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!






▲Page top