P
|
| No.21 |
a pacifier おしゃぶり |
| No.38 |
a page-turner おもしろくてたまらない本 |
| No.33 |
a parting shot 捨て台詞(ぜりふ) |
| No.18 |
a party piece 宴会の出し物 |
| No.43 |
peekaboo いないいないばあ |
| No.20 |
a pick-me-up 元気づけるもの、景気づけ |
| No.34 |
a piggy bank (ブタの)貯金箱 |
| No.54 |
premarital sex 婚前交渉 |
| No.53 |
a prenup 婚前契約、プレナップ、プリナップ |
| No.64 |
a Prince Charming 理想の男性 |
| No.13 |
a punch line (ジョークなどの)落ち |
R
|
| No.70 |
a rain check 次回の約束 |
S
|
| No.10 |
a security blanket 安心毛布 |
| No.29 |
a shoestring はした金 |
| No.55 |
a shotgun wedding できちゃった結婚 |
| No.49 |
sick leave 病欠 |
| No.41 |
spine-chilling 背筋がぞっとする |
| No.35 |
a spirit lamp アルコールランプ |
| No.17 |
stage fright あがること、人前で緊張すること |
| No.36 |
a stay-at-home Mom 専業主婦(ママ) |
| No.31 |
a studio portrait 写真屋さんで撮ってもらった写真 |
| No.27 |
a sweatshop 搾取工場 |
| No.68 |
sweet talk お世辞 |
| No.22 |
a sweet tooth 甘党 |
T
|
| No.19 |
a tearjerker 涙の出る悲しい話 |
| No.25 |
Tom, Dick, and Harry ネコも杓子も |
| No.50 |
truancy 無断欠席 |
W
|
| No.30 |
a wishful thinking あまい考え |
| No.51 |
work-shy 仕事嫌い |