今日の英単語


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室/今日の英単語 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
                 
File No. 1540   ▲Page top
hoop
[hu:p]

輪、くぐり輪、樽などのたが

He tries to teach his cat how to jump through the hoop.
They need some place to play basketball hoop.

友だちの輪とか、知り合いの輪など、いろんな「輪」がありますが、サーカスなどで動物がくぐらされている「輪」であるとか、樽などに巻きついているバンド状の輪、ふわっと広がったスカートの内側に支えで入っている針金の輪、刺繍をするときに布をはさむ輪、耳から下げるとちょっと重いイヤリングの輪、昭和30年代に流行った腰で回して遊ぶフラフーフの輪… など、いろんな輪を指します。また、バスケットボールを投げ入れるときの網のついた輪のこともこう呼び、play basketball hoop などと言います。その他、熟語で jump through the hoop と言うと、試練をくぐり抜けるという意味があります。語源は中世英語の hop 

 同義語  ring, band, loop, wheel, round, girdle, circlet




File No. 1539   ▲Page top
rudiment
[ru:dɪmənt]

初歩、いろは、芽生え

He learned the rudiments of writing poetry at high school.
We sensed the rudiments of a new idea never heard before.

パソコンの「いろは」を教えます(なぜか○○の「あいう」とは言わない)とか、カメラ撮影の「ABC」を教えますなど、たいてい最初の3文字をとって表現することが多いのですが、「初歩」という意味の単語。複数形に定冠詞をつけて the rudiments of ... というふうに使います。その他、新しい思想やプランなどの「芽生え」といった意味もあります。いずれにしろ、まだ、完全な形になっていないのがポイントで、未発達というニュアンスがあり、生物などのそのまま発達することなく、残っている器官などの「痕跡」という意味でも使います。語源はラテン語の rudimentum で、rudis 「粗い、形成されていない」という単語から。

 同義語  base, basis, cornerstone, foundation, fundament, fundamental, root





File No. 1538   ▲Page top
bovine
[bvaɪn]

牛の、牛のような、鈍重な

Our bovine friends "moo"ve to a new farm.
Faced with a problem, he always shows bovine apathy.

「牛」を意味するラテン語系の単語。草原を軽やかなスピードで駆け抜けるといった表現が似合わないのもこの動物で、おっとり、のんびり、テコでも動かないといった頑固なイメージもあります。ということで、bovine dullness 「牛のような鈍重さ」とか、bovine apathy「牛のような無関心さ」などといった表現でも使われます。犬や猫と違って、複数の呼び方があり、お馴染みの cow は「雌牛」、対して「雄牛」は ox bull があり、前者は去勢した牛で食用にもされる牛を指し、後者は去勢していない牛、つまり、闘牛などに出てくる気の荒い、攻撃的な牛を言います。語源はラテン語の bos 「牛」。

 同義語  cow-like, taurine, calf-like, cattle-like, dull, heavy, sluggish, lethargic





File No. 1537   ▲Page top
canine
[knaɪn]

イヌ科の(動物)、犬のような

He named his canine friends after his father.
Canine teeth are more important than some other teeth.

「警部、相方が転勤になりましたので、新しいパートナーが欲しいんですけど…」 「うむ、それは考えてある。コイツだ、名づけて K9 (ケーナイン)号」 「い、犬ですか…」 「心配するな、警察犬あがりの優秀なヤツだ」 てなことで、名前といい、どっかで聞いたような話ですが、ラテン語系の単語で「イヌ」を意味し、イヌ科の動物を表します。発音が同じであることから、 K9 というわけです。また、canine teeth と言えば「犬歯」のこと。語源はラテン語の canis 「犬」。犬が出たついでに、ネコ(科の)という形容詞は feline





File No. 1536   ▲Page top
feline
[fi:laɪn]

ネコ科の(動物)、猫のような、動作の軽やかな

She is a lovely kitten who loves to play with her feline friends.
He is a boy with feline suppleness and stealthiness.

ラテン語系の単語で「ネコ」を表します。普通に「ネコ」というときはもちろん cat を使いますが、「ネコ科」の動物とか、「ネコのような」柔軟さ (feline suppleness) などと言う場合に使うのがこれ。「うちのネコは他のネコ友だちと遊んでいます」というときに feline friends などと言うと、ちょっとユーモラスで、いかにも英語を使い慣れているといった印象を与えそうです。というわけで、「あら、うちのタマなんかも feline friends が多くてね、このあいだも庭に出てみたら、トラやライオン、ジャガーたちといっしょに遊んでいたわよ」なんてことで、ネコ(科)の友だちには違いありません。語源はラテン語の feles 「ネコ」。

 同義語  catlike, leonine, graceful, slinky, sinuous, stealthy



 A Word a Day in the Past  これ以前の過去の単語



 英単語リスト 
A B C D E F G H  I  J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 ページリスト 
 ページリスト

 これまでの 今日の英単語 
Page307 |  Page306 |  Page305 |  Page304 |  Page303 |  Page302 |  Page301 |  Page299 |  Page298 |  Page297 | 

 サイト内コンテンツ 

英語の擬態語 英語の擬態語   「にこにこ」、「おろおろ」、「そわそわ」など、日本語の擬態語、擬声語を英語でどう表現すればいいのか?

  ビジネス英語用語集
英語で自分のビジネスを紹介する、業界の動向を英語で深く語る―そんなとき役に立つビジネス英語用語集です。


英語のことわざ 英語のことわざ   自分の言いたいことを気の利いた英語の一言で表現したいというときにはこれ。ことわざは文化の凝縮です。

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、句読点もライティングの一部です。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!






▲Page top