Note 日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。
|
▼あつあつ |
| 料理などが熱い |
|
【形】 piping hot; just-off-the-fire |
例文
The waiter put piping hot gratin on my table.
ウェイターはあつあつのグラタンをテーブルに置いた。
|
解説
piping は pipe(笛)を吹くということから「シューシュー」という音をたてるように熱い様子を言います。
|
▼あつあつ |
| 情熱的 |
|
【形】 madly (deeply) in love;
【名】 a red-hot couple |
例文
They have been married for ten years, but they are still madly in love.
結婚して10年にもなるというのにふたりは依然あつあつだ。
|
|
▼いきいき |
| 活気 |
|
【形】 full of life; lively and exciting (busy) |
例文
This town is full of life and people are friendly.
この街はいきいきしていて、人々も親しみやすい。
|
|
▼いそいそ |
| 心がはずむ |
|
【形】 happy and excited; full of joy and excitement |
例文
He left home happy and excited to see his girlfriend.
ガールフレンドに会うとかで彼はいそいそと出かけて行った。
|
|
▼いらいら |
| 苛立つ |
|
【形】 irritated/irritable; irritating; peevish |
例文
As his assistant is slow in action, he is very irritated.
助手の動作がのろいので彼はかなりいらいらしている。
|
解説
irritated、peevish はいらいらしている状態、irritable は苛立ちやすい状態、irritating は物事などがいらいらさせるという場合に使います。
|
▼うきうき |
| 心がはずむ |
|
【形】 light-hearted and excited; on cloud nine |
例文
The passengers in the train were on cloud nine.
列車の中の乗客たちはうきうきしていた。
|
解説
on cloud nineは、浮かれている様子を言います。
|
▼うずうず |
| 落ち着かない |
|
【形】 itching to ...;
【名】 restless desire/craving for... |
例文
The boy is itching to find out what he is getting as a present.
少年はプレゼントが何か知りたくてうずうずしている。
|
|
▼うつらうつら |
| 眠気 |
|
【動】 doze off;
【形】 drowsy |
例文
I became drowsy as I was listening to the professor's talk.
あの教授の話を聞いているうちに、うつらうつらしてきました。
|
|
▼うとうと |
| うたた寝する |
|
【動】 doze off; fall into a doze |
例文
It was a typical spring day and I was dozing off while reading a book on the bench outside.
典型的な春の一日で、外のベンチの上で本を読みながらうとうとしていた。
|
|
▼うろうろ |
| 歩き回る |
|
【動】 hang around; wander; roam |
例文
They went home after hanging around the town.
彼らは町をうろうろしてから家に帰った。
|
|
▼えんえん(延々) |
| 続く |
|
【形】 lengthy and windy;
【動】 just keep …ing |
例文
I cannot stand anymore with listening to her lengthy and windy talks.
彼女のえんえんと続く話を聞くのはもう耐えられない。
|
|
▼おいおい |
| 泣く |
|
【形】 have a good cry; weep loudly/with a loud voice |
例文
Finally alone in her room, she had a good cry.
やっと部屋で一人になっておいおい泣いた。
|
|
▼おちおち |
| 落ち着かない |
|
【形】 too worried (annoyed) to... |
例文
I'm too annoyed to focus on my job at such a noisy place where girls are chirping.
女の子たちのおしゃべりが気になって、こんな場所ではおちおち仕事もしていられない。
|
|
▼おどおど |
| 恐れる |
|
【形】 timid;
【副】 cowardly |
例文
He always looks timid just like a frog being stared at by a snake.
彼はいつもヘビに睨まれたカエルのようにおどおどしている。
|
|
▼おろおろ |
| 困惑 |
|
【動】 falter; bumble and stumble |
例文
Upon hearing a fire alarm, she faltered and didn't know what to do.
火災報知機が鳴るのを聞いて、どうしてよいかわからず彼女はおろおろした。
|
|