Note 日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。
|
▼カサカサ |
| こすれ合う |
|
【動】 rustle; softly flutter |
例文
The leaves rustle in the wind.
木の葉が風に吹かれてカサカサと鳴っている。
|
|
▼かさかさ |
| 皮膚など |
|
【形】 rough and dry; dry and flaking/scaly |
例文
In winter, the skin easily becomes rough and dry.
冬は肌がかさかさになりやすい。
|
|
▼カタカタ |
| ぶつかり合う |
|
【名】
【動】 click-clack; clickety-clack; clack |
例文
It was quiet and we could hear the click-clack of the machine.
静かな中に機械のカタカタという音が聞こえた。
|
|
▼ガタガタ |
| 揺れる |
|
【動】 rattle; shake noisily |
例文
The window rattled in the earthquake.
地震で窓がガタガタ揺れた。
|
|
▼がたがた |
| 震える |
|
【動】 tremble hard; shiver severely |
例文
The boy was trembling hard with fear.
男の子は恐ろしさのあまりがたがた震えていた。
|
解説
特にhardやseverelyといった単語を付け加えることで、ただ「震える」のではなく、「ガタガタ」に表現される程度の強さを強調することができます。
|
▼カチカチ |
| 時計の針 |
|
【動】 tick;
【名】 clicking sound |
例文
I could not sleep and listend to the ticking of the clock all night.
ゆうべは眠れず、一晩中時計のカチカチという音に耳を澄ませていた。
|
|
▼ガチャガチャ |
| ぶつかり合う音 |
|
【名】 clatter |
例文
I heard the clatter of dishes in the kitchen.
台所で食器のガチャガチャという音が聞こえた。
|
|
▼ガチャン |
| 壊れる音 |
|
【名】 crash; smash |
例文
The crash of the window glass interrupted the silence.
静けさを破って、いきなり窓ガラスがガチャンと割れる音がした。
|
|
▼がつがつ |
| 食べる |
|
【動】 wolf down; gobble down (up); devour |
例文
He always wolfs down his food with a loud noise.
彼はいつも大きな音をたてながらがつがつと食べる。
|
解説
wolf down は貪欲に食べる、gobble downは「飲み込む」様子を強調し、gobble upは「平らげる」、devourはあっという間に食べ尽くすといった感じが出てきます。
|
▼がみがみ |
| 文句を言う |
|
【動】 nag |
例文
My mother always nags (at) me about every little thing.
母はいつも小さなことでがみがみ言う。
|
|
▼カラン |
| 鳴る |
|
【動】【名】 clang; clank |
例文
The doorbell clanged and the door opened.
ドアのベルがカランと鳴って、ドアが開いた。
|
|
▼カリカリ |
| かじる |
|
【動】 crunch; gnaw |
例文
A dog crunches a bone.
犬が骨をカリカリかじっている。
|
|
▼かりかり |
| 怒りっぽい |
|
【形】 cranky; touchy |
例文
She is cranky these days, because her husband is coming home late these days.
彼女はずっと夫の帰りが遅いので、ここのところかりかりしている。
|
|
▼ガリガリ |
| かじる |
|
【動】 gnaw |
例文
Las night I heard a rat gnawing on the wall.
昨夜ねずみが壁をガリガリやっていたよ。
|
|
▼がりがり |
| 痩せている |
|
【形】 bony (and skinny); haggard |
例文
Jane is bony and skinny.
ジェーンは痩せてガリガリだ。
|
解説
haggardは憔悴しきったような病的な様子が含まれます。
|
▼ガーン |
| 衝撃・打撃 |
|
【名】 a hard blow; a huge shock |
例文
It was a hard blow to find out that it would cost me a million yens.
100万円もすると知ってガーンと打撃を受けた。
|
|
▼かんかん |
| 怒り |
|
【形】 angry (mad) like fire; red with rage |
例文
The boss was angry like fire to know I didn't follow his direction.
上司は私が指示に従わなかったのを知ってかんかんだった。
|
解説
「かんかん」は炭火が勢いよくおこっているという意味もあるため、火のように怒っているという表現をすることも可能です。
|
▼ガンガン |
| 大きな音 |
|
【動】
【名】 bang |
例文
The banging from the construction site disturbs my homework.
工事現場のガンガンいう音で宿題ができない。
|
|
▼がんがん |
| 痛む |
|
【動】 throb; pound with pain |
例文
I have a throbbing headache, and pills don't work at all.
頭ががんがんして、薬も全然効かない。
|
|