Note 日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。
|
▼ずきずき |
| 痛む |
|
【動】 throb |
例文
"I have a throbbing pain, and pills don't work at all."
「ずきずきした痛みがあって、薬も全然効かないんです。」
|
|
▼すくすく |
| 成長 |
|
【動】 grow healthily (and happily); grow up in good health |
例文
A baby grew healthily (and happily) to become a beautiful woman.
赤ん坊はすくすくと成長し、美しい女性になった。
|
|
▼ずけずけ |
| 言う |
|
【形】 blunt and straight to the point; rough in speech |
例文
He is rough in speech but nobody hates him.
彼はずけずけとものを言うが、誰にも嫌われていない。
|
|
▼すごすご |
| 逃げる |
|
【形】 discouraged and dispirited;
【句】 with tail between legs |
例文
Lost in the game, the team left the stadium discouraged and dispirited.
ゲームに負けて、チームはすごすごと会場を後にした。
|
|
▼すたすた |
| 歩く |
|
【動】 stride; march |
例文
When he heard a knock, he strided to the door.
トントンという音がしたので彼はすたすたとドアまで歩いて行った。
|
|
▼ずたずた |
| 破る |
|
【形】 torn into shreds;
【動】 tear into shreds |
例文
She became so angry that she tore the letter into shreds.
彼女は怒りにまかせて、その手紙をずたずたに破いてしまった。
|
|
▼すっかり |
| 完全に |
|
【副】 entirely; utterly; wholly;
【句】 every inch |
例文
When he returned after 10 years, the town has changed wholly and entirely.
10年して戻ってみると、町はすっかり変わっていた。
|
解説
「完全に、全く〜」という意味なので、そういった意味合いを持つ単語を代用することができます。
|
▼すっきり |
| さわやか |
|
【形】 clean and neat; refreshed |
例文
After long hours of rest, I was refreshed..
何時間も休んだおかげですっきりした。
|
|
▼すっきり |
| 明白 |
|
【形】 simple and clear; free from... |
例文
Thanks to his explanation, I was free from worries.
彼の説明のおかげで、心配もなくなりすっきりした。
|
|
▼ずっしり |
| 重い |
|
【形】 heavy (and hefty/massive);
【副】 heavily; intensively |
例文
All responsibilities are heavily placed on the shoulders of the president.
すべての責任がずっしりと社長の肩にかかっている。
|
|
▼すってんころりん |
| 転倒 |
|
【動】 slip and stumble |
例文
He slipped and stumbled on the snow-covered ground.
彼はすってんころりんと雪の上に転んでしまった。
|
|
▼すってんてん |
| 少量 |
|
【形】 stone-broke; flat-broke |
例文
He has invested all his money in horse racing and become stone-broke.
彼は有り金すべて競馬につぎ込んですってんてんになってしまった。
|
|
▼すっぽり |
| つつむ |
|
【形】 entirely covered; wrapped up in; engulfed |
例文
The sky is entirely covered with smog.
空はすっぽりとスモッグに覆われている。
|
解説
engulfedは「飲み込まれている」ような状態を表わします。
|
▼ズドン |
| 銃の音 |
|
【名】
【動】 bang |
例文
I ran when I heard the bang of a gun.
銃のズドンという音がしたので逃げた。
|
|
▼ずばずば |
| 言う |
|
【副】 candidly and boldly (directly);
【動】 call a spade a spade |
例文
She gives her opinions candidly and boldly.
彼女は自分の意見をずばずばと言う。
|
|
▼ずばり |
| 言う |
|
【形】 straight; frank; honest;
【動】 hit the mark |
例文
To be frank, you are too old for this job.
ずばり、君はこの仕事をするには年を取りすぎている。
|
|
▼すべすべ |
| なめらか |
|
【形】 smooth and silky;
【句】 as smooth as silk |
例文
I had a bath with special beauty powder, and my skin is smooth and silky.
とっておきの入浴剤を入れたお風呂に入ってお肌すべすべです。
|
|
▼すやすや |
| 眠る |
|
【動】 sleep quietly and comfortably (peacefully; soundly) |
例文
The mother happily sees her baby sleeping peacefully and comfortably in the crib.
母親は赤ちゃんがベッドですやすやと眠っているのを幸せそうに見ている。
|
|
▼すらすら |
| 快適 |
|
【副】 smoothly; comfortably; smartly; fluently |
例文
Little Sally not only writes the poem smoothly and smartly, but also reads it fluently.
幼いサリーは詩をすらすらと書けるだけでなく、すらすら読むこともできる。
|
|
▼すらり |
| 細い |
|
【形】 slender; slim and stylish |
例文
My mother used to be a slender beauty when young.
母は若い頃はすらりとした美人だった。
|
|
▼するする |
| 降りる、上がる |
|
【動】 slide down/up |
例文
A monkey slid down from the tree and picked up a banana.
サルが木からするすると下りて来てバナナを拾った。
|
|
▼ずるずる |
| 引きずる |
|
【動】 gradually draw (drag); lazily indulge oneself |
例文
The boy was gradually drawn into the world of crime.
その少年は、ずるずると悪の世界へ入ってしまった。
|
|
▼ずるずるべったり |
| 関係、状態 |
|
【動】 drag out relationship (too long) |
例文
You shouldn't drag out the relationship too long.
ずるずるべったりの関係を続けるべきではない。
|
|
▼するり |
| 身軽な |
|
【動】 slip; dodge |
例文
The moment I caught the boy heslipped out of my arms.
捕まえたと思ったとたんに少年はするりと逃げた。
|
|
▼すれすれ |
| 合致 |
|
【副】 barely (enough to); by a hair (hair's breath; width); 【動】 skim |
例文
As he did last-ditch efforts, he could barely passed the exam.
彼は土壇場で頑張ったのですれすれのところで試験を合格できた。
|
|
▼ずんぐり |
| 太っている |
|
【形】 dumpy; stumpy; podgy; pudgy; tubby |
例文
He is a dumpy man with a bald head who is always smiling.
彼ははげ頭でずんぐりした男で、いつもニコニコしている。
|
|
▼ぞっと |
| 恐怖 |
|
【名】 chill(s); creeps;
【動】 creep |
例文
Just imaginig the scene makes me creep.
その場面を想像するだけでもぞっとする。
|
|
▼そわそわ |
| 落ち着かない |
|
【副】 nervously and restlessly;
【動】 fidget |
例文
Waiting for the result he was fidgeting like a small child.
結果を待ちながら、彼は小さな子供のようにそわそわしていた。
|