Last update January 3, 2015


現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |

               
は行 |  は  |   ひ  |   ふ  |   へ  |  |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |


 Note   日本語の擬態語=英語のこの表現といった決まりはありません。よって、英語の表現はあくまでも一例であり、これでなければならないというものではありません。





▼ぼーっ
【形】 (mind is) foggy/cloudy/fuzzy/hazy
例文
My mind is foggy due to the heat of this summer.
この夏の暑さに頭がぼーっとしている。

▼ぼうぼう
繁殖
【動】 (weeds) grow rampantly; overrun; infest; 【形】 thick and rampant
例文
Weeds have grown thick and rampant in the garden during our absence.
留守をしている間に、庭は草ぼうぼうの状態になっていた。
解説
garden を主語にして、garden is infested with weeds などと表現することもできます。

▼ほかほか
温かい
【形】 hot and steamy; warm and homey; fresh from oven
例文
This restaurant serve hot and steamy bread.
この店ではほかほかのパンを出してくれる。
解説
piping hot、hot and steamy は熱くて湯気が立っているような様子、warm and homey は家庭的な温かさというニュアンスがあります。また、hot や steamy は人間に対して使うとエロチックな意味になりますので、注意が必要です。

▼ぽかぽか
暖かい
【形】 toasty (warm); comfortably heated (hot)
例文
This jacket keeps me toasty warm even in the coldest weather.
このジャケットは、どんな寒い日でもぽかぽかだ。
解説
toast で「火でからだを暖める」という意味があります。

▼ポキポキ
折る
【動】 break with a snap; snap into pieces; snap; crack
例文
Father snapped dead twigs into pieces to start a fire.
父は枯れ枝をポキポキ折って火を起こした。

▼ポキポキ
鳴らす
【動】 snap; crack; 【名】 snap (snapping)/cracking sound
例文
He started cracking his knuckles.
彼は関節をポキポキ鳴らし始めた。

▼ポキッ、ポキン
折れる
【動】 break with a (single) snap; 【名】 snap (snapping)/cracking sound
例文
Suddenly a chopstick broke with a snap while eating noodles.
うどんを食べていたらいきなり箸がポキンと折れた。
解説
「ポキポキ」「ボキッ」「ポキン」など、すべて snap という単語を使うことができます。目的語を複数にしたり、into pieces などをつけることで、「ポキポキ」という連続性を連想させることもできます。

▼ほくほく
【形】 overjoyed; loose with joy; cheerful and joyful
例文
He has got a raise and his face is loose with joy.
彼は給料が上がってほくほく顔だ。

▼ぼさっ
立つ/座る
【動】 stand/sit doing nothing; stand like a statue; sit like a stone/statue
例文
Don't keep standing like a statue, but try to be useful.
ぼさっと立ってないで、何か役に立つことをしろ。

▼ぼさぼさ
【形】 messy; uncombed; unkempt; disheveled
例文
His hair is always messy and uncombed.
彼はいつも髪がぼさぼさだ。

▼ぼそっ
言う
【動】 simply mutter/utter in a low voice/a few words
例文
He simply uttered in a low voice that he was seeing someone.
彼はぼそっと付き合っている人がいると言った。

▼ほそぼそ
暮らす
【動】 earn just enough to make a living; 【名】 humble and simple living
例文
His parents are making a humble and simple living in the countryside.
彼の両親は田舎でほそぼそと暮らしている。

▼ぼそぼそ
言う
【動】 talk/speak in a low voice/in a murmur; murmur
例文
They were discussing something in a murmur after their children had gone to bed.
彼らは子供たちが寝た後、何やらぼそぼそと話し合っていた。

▼ボタボタ
落ちる
【動】 dribble; fall/flow in heavy/large drops
例文
Oil was dribbling down from the tank.
タンクから油がボタボタ落ちている。
解説
「ポタポタ」に比べて、重くて大きな水滴が落ちているという考え方をすることができます。

▼ポタポタ
落ちる
【動】 trickle; drip; fall/flow in small drops; pitter-patter; tap
例文
I was awaken by the pitter-patter of huge raindrops at midnight.
夜中に大粒の雨がポタポタ落ちる音で目が覚めた。
When little Cathy learned her dog was dead, tears trickled down her cheeks.
可愛がっていた犬が死んでしまったのを聞いて、キャシーの頬にポタポタと涙が流れた。
解説
「ボタボタ」に比べて、軽くて小さな水滴が落ちているという考え方をすることができます。

▼ポタリポタリ
落ちる
【動】 slowly drip/drop; fall/flow in slow drops
例文
The faucet slowly dripping made me irritated disturbing my sleep.
ポタリポタリと落ちる水道の水のために眠れずイライラした。
解説
「ポタポタ」に比べて、ゆっくりとした間隔を置いて水滴が落ちているという考え方をすることができます。

▼ぼちぼち
徐々に
【形】 so-so; not bad; 【句】 little by little
例文
Asked how the business was, he answered that it was not bad.
「もうかってまっか」と聞かれた彼は「ぼちぼち」だと答えた。

▼ぽちゃっ
太った
【形】 chubby; plump
例文
Betty was a chubby girl when she was small.
ベティは幼い頃はぽちゃっとしていた。
解説
plump、chubby などの単語は、fat が否定的なニュアンスを含むのに対して、「ふくよか」といった感じの良さを表します。

▼ほっ
安心
【形】 relieved; 【名】 a sense of relief
例文
We all felt relieved when we finally found the way home.
やっと帰り道が見つかって我々はみなほっとした。

▼ぽっきり
合致
【副】 no more, no less; just; exactly
例文
A nice pc with monitor and keyboard is available just at 100 dollars. No more, no less.
モニタとキーボードが付いて100ドルぽっきりのパソコンです。

▼ぽっくり
死ぬ
【動】 pop off; die a sudden (quick and unexpected) death
例文
His father popped off when he was five years old.
彼のお父さんは、彼が5歳のときぽっくりと死んでしまった。

▼ぽっこり
【名】 pot/beer belly; 【形】 round and protruding
例文
My father has a pot belly and a bald head.
うちの父はぽっこりお腹とはげ頭だ。

▼ほっそり
細い
【形】 graceful and slender; elegantly slender (silm)
例文
To be a fashion model, you must have a graceful and slender waist.
ファッションモデルになるにはウエストがほっそりしていることが必要だ。

▼ぽっちゃり
太った
【形】 pleasantly (gracefully) plump
例文
Her mother is a gracefully plump and humorous woman.
彼女の母は、ぽっちゃりしたユーモアのある女性だ。
解説
plump、chubby などの単語は、fat が否定的なニュアンスを含むのに対して、「ふくよか」といった感じの良さを表します。

▼ぽつねん
孤独
【形】 alone and lonely; isolated and detached/abandoned
例文
An old man was standing alone and lonely in front of the tombstone.
墓石の前にひとりの老人がぽつねんと立っていた。

▼ぼつぼつ
少しずつ
【副】 little by little: bit by bit
例文
Cherry blossom begins to bloom little by little.
桜の花がぼつぼつと咲き始めている。

▼ポッポッ
機関車
【動】 puff
例文
The locomocitve puffed away into the distance.
機関車がポッポッと遠くへ走り去った。

▼ぽつり
落ちる
【動】【名】 (fall) a (single) drop
例文
As soon as black clouds formed, a single raindrop fell.
黒い雲が集まってきたとたんにぽつりと来た。

▼ぽつり
言う
【動】 utter a (single) word; utter/say abruptly
例文
He abruptly uttered that he had failed.
彼はぽつりと「失敗した」と言った。

▼ぽつん
立つ
【形】 alone; unaccompanied; 【句】 single ... in a vast/large...
例文
A single house is standing alone in a vast field.
広い野原に家が一軒ぽつんと立っている。
解説
single や vast などの単語を組み合わせるだけでも、「ぽつん」という雰囲気を表現することができます。

▼ポトポト
落ちる
【動】 drip down; fall/flow in drops; tap
例文
It rains so hard that it drips down from the ceiling.
激しい雨で、天井からポトポトしずくが落ちている。

▼ほどほど
適度
【形】 moderate and temperate; not so ... but not so ...; 【動】 not go excessive
例文
"Don't go excessive in eating sweets or you'll gain more".
「甘いものもほどほどにしとかないと、また太るよ」。

▼ぽとり
落ちる
【形】 plop; fall plop; drop; a slight thump/plop/thud
例文
An apple dropped from the tree.
りんごが木からぽとりと落ちた。
解説
「ぽとり」というからには、落ちる物は単数になります。

▼ほのぼの
ぬくもり
【形】 warm and relaxing; easy and cozy
例文
There is something warm and relaxing in the way he talks.
彼の話し方にはどこかほのぼのとしたところがある。

▼ボリボリ
掻く
【動】 nervously/noisily scratch
例文
Nervously scrathing his head, he said that he hadn't washed his hair for some time.
頭をボリボリ掻きながら、ここしばらく髪を洗っていないと彼は言った。

▼ボリボリ
食べる
【動】 crunch; munch; eat with a crunching sound
例文
He was crunching cookies while wathing TV.
彼はテレビを観ながらクッキーをボリボリ食べていた。

▼ぼやぼや
不注意
【形】 careless and thoughtless; not mindful and watchful (enough)
例文
Walking carelessly and thoughtlessly, he bumped against a bike.
ぼやぼや歩いていたら、自転車とぶつかった。

▼ほれぼれ
魅了
【形】 fascinated and enchanted; enchanting and enthralling (fascinating)
例文
The singer sang in an enchanting and enthralling voice.
その歌手はほれぼれするような声で歌った。
解説
人間を主語にして「ほれぼれしている」という場合は、fascinated、enchantedなどの過去分詞形を使用し、歌などが「ほれぼれする」という場合はfascinating、enchantingなどの形容詞を使います。

▼ぼろぼろ
破壊
【形】 worn and torn; ragged and tattered
例文
Clad in worn and torn clothes, the homeless man was roaming around in the park.
ホームレスの男は、ぼろぼろの服を着て公園をさまよっていた。

▼ぼろぼろ
こぼす
【動】 crumble (into pieces); fall in crumbs
例文
This cookie is good, but it crumbles when eating.
このクッキーは美味しいが、食べているときにぼろぼろ落ちる。

▼ぽろぽろ
こぼす
【動】 fall in drops; roll down in drops
例文
Instantly her face warped and teardrops fall down from her eyes.
みるみる彼女の顔がゆがみ、涙がぽろぽろこぼれ落ちた。

▼ぽろり
言う
【動】 pop out of one's mouth
例文
While she didn't know, a secret popped out of her mouth.
気づかないうちに秘密がぽろりと口から出た。

▼ほんのり
色づく
【形】 tinged with...; slightly (faintly) colored;
例文
At this time of the year, leaves are now tinged with red and yellow.
この季節になると、木の葉もほんのり赤や黄色に色づいている。

▼ポンポン
打つ
【動】【名】 pop; tap; pat
例文
He tapped his belly to amuse children.
彼はお腹をポンポンとたたいて子供たちを楽しませた。

▼ぽんぽん
言う
【動】 talk like a machine gun; 【形】 outspoken and straighforward
例文
He is a big talker and indeed talks like a machine gun.
彼はおしゃべりで、ぽんぽんものを言う。

▼ぼんやり
見える
【形】 dim; blurred; foggy; hazy
例文
I saw a dim figure in the distance.
遠くにぼんやりとした人影が見えた。
It's a pity that my vision becomes blurred with age.
情けないことに年とともに目がぼんやりとかすんでくる。
The horizon is hazy and we cannot see the distance.
地平線がぼんやりしていて遠くまで見えない。



 サイト内コンテンツ 

  日本で英語をマスター
そりゃ英語圏に行って勉強する機会があれば理想。でも、行かないからってマスターできないことはありません。


英語の発音 「エ」の口で「ア」と発音… そんな覚え方もいいけれど、英語の発音というものを体系的に捉えてみませんか?

英単語ニュアンス比較 英単語ニュアンス比較   「面白い」を意味する英単語、あなたはいくつ言えますか?それぞれに微妙にニュアンスが違う同じ意味の英単語を紹介。

映画ドラマの英語表現 英語ドラマの英語表現   「実際にはこんな表現をするのか」という学校では教えてくれない英語表現。英語圏のドラマや映画を思い切り活用しよう。

英語の歴史 英語の歴史   たどってみよう、英語の生い立ち。英語の歴史を知ることで、英語という言語の理解が深まります。

そこがヘン、日本人の英語 そこがヘン、日本人の英語   日本で見かける屋外広告や看板の英語表現、バッグやTシャツの飾りとして入れた英語のメッセージ。でも、ちょっと待ってください。けっこうあるようです、日本人のヘンな英語。

日本人の英語べたを考える 日本人の英語べたを考える   中学高校と、最低6年間は習っている英語。でも全然しゃべれない。日本人はなぜ英語がヘタなのか?

英語の句読点 英語の句読点   押さえてますか?英語の句読点の使い方。英語メールや英語の資料作成など、国際的なビジネスパーソンならきちんとしたライティングは不可欠。そして、句読点もライティングの一部です。

世界の英語 世界の英語   ところ変われば英語も変わる?世界の英語のクセや傾向を知ろう!


今日の英単語 今日の英単語   今日の英単語コーナー。他では載せない変わった単語もあるかも。

英単語解剖 英単語解剖   今ひとつわかりにくい日本語になじみのない英単語を解剖し使いこなそう!

英語徒然日記 英語徒然日記   英語と格闘しながら日々徒然なるままに暮らす、管理人の英語日記。

分野別英語ビジネス用語集 分野別英語ビジネス用語集   グローバルなビジネスの場で欠かせない分野別の英語用語集です。


いろいろ用語集
いろいろ用語集   ずばり探していたモノから、ほとんど趣味のような変わった英語用語集がそろっています。

企業の英文スローガン 企業の英文スローガン   企業のモットーやブランドイメージを短いフレーズに凝縮した企業スローガン。英文の企業スローガンを集めたコーナーです。

広告・販促の英語 広告・販促の英語   文法的には飛んでいるが、強いインパクトを持つ広告やカタログなどのコマーシャル・コミュニケーションの英語。ただ単に文章を書いたり、翻訳しただけでは「OK」と言えないプロモーションの英語を取り上げたコーナーです。

英語と米語の違い イギリス英語とアメリカ英語の違い   代表的なイギリス英語とアメリカ英語の語彙の違いとスペルの違いをリストアップしたコーナーです。

中国語漢字対比表 中国語漢字対比表   中国の漢字を日本語読みしているのは日本人だけ。英語で表現するときは、きちんと中国読みに直したいもの。漢字の中国語読みリストです

西洋人の名前 西洋人の英語名前リスト   ベスもベティも実は同じ名前?マイケルもミカエルもミシェルもルーツは同じ名前?英語だけでなく他のヨーロッパ言語にも共通する西洋人の名前をリストアップしています。

ローマ数字リスト ローマ数字リスト   XとかVとかIの組み合わせで構成され、VIとIVを間違えそうになったり、もうひとつよくわからないローマ数字もこのリストがあればカンタン。

  世界英語地名集
ParisやNew Yorkならいいけれど、どこの地名が出てくるかわからないグローバル時代。特に中国語の地名となるとそのまま日本語読みで表記するわけにはいきません。そんなとき便利な地名英語表記リストです。


アンタ知ってた、この英語表現? アンタ知ってた、この英語表現?   何気ない日常の言葉をどう言うのか、ポポリンの「アンタ、これ知ってた?」のコーナー。

英語ネイティブチェック記録 英語ネイティブチェック記録   自分の書いた英語をネイティブにチェックしてもらうときのポイントはこれ!

英語のジョーク 英語のジョーク   インターナショナルなコミュニケーションに欠かせないのがジョーク!

英語の接頭辞 英語の接頭辞   英単語の「あたま」を押さえる「接頭辞のコーナー」。あらゆる接頭辞・連結形をすべて集めた英語の接頭辞・連結形リストもチェック。

英語の接尾辞 英語の接尾辞   英単語の「しっぽ」をつかむ「接尾辞のコーナー」。あらゆる接尾辞・連結形をすべて集めた英語の接尾辞・連結形リストもチェック。


 姉妹サイト 
臭ってませんか?その翻訳文。
翻訳の臭いのしない翻訳なら…
「通弁」クリエイティブ翻訳ワークショップ