怒り  いらいら  Note   英語の表現はあくまでも一例です。
これでなければならないというものではありません。

現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―怒り、いらいら | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
擬音(態)語意味 英語 例文
いらいら 苛立つ irritate As his assistant is slow in action, he is very irritated.
助手の動作がのろいので彼はかなりいらいらしている。
カリカリ 怒る be touchy She is touchy these days, because her husband has been coming home late.
彼女はずっと夫の帰りが遅いので、ここのところカリカリしている。
かんかん 怒る be furious If I tell my boss that I don't respect him at all and I want to quit my job, he will be furious.
もしわたしが上司のことを全く尊敬していません、仕事も辞めたいんですと言ったらかんかんに怒るだろう。
つっけんどん 無愛想 curt; abrupt The business of the company must be slowing down because the person who answered the phone was so curt.
その会社の業績は悪化しているはずだ。電話の応対がすごくつっけんどんだった。
つんけん 怒る crabby When I suddently took my guest home, my wife was so crabby and shut herself up in her room.
急に客人を連れて家に帰ったら、妻はつんけんして自分の部屋に閉じこもってしまった。
つんつん 怒る stuck and not friendly; be on edge I have no idea what has happened to her, but my mother has been on edge all morning.
何が起こったか知らないが、母は午前中ずっとつんつんしている。
ぴりぴり 苛立っている様子 uptight; one's nerves are on edge The day of the examination was coming soon and her nerves are on edge, so leave her alone.
彼女は、試験日が近づいてぴりぴりしているので、そっとしておいたほうがいい。
ぷいと 怒る turn away sulkily When she lost a game, that spoiled girl turned away sulkily.
ゲームに負けると、そのわがまま娘はぷいと怒ってしまった。
ぷりぷり 怒る be in a huff When other kids told her that she shouldn't be upset, that spoiled girl went home in a huff.
他の子供たちが怒るもんじゃないよ、と言うと、そのわがまま娘はぷりぷり怒って帰ってしまった。
ぷんぷん 怒る be in a huff When her beloved daughter came home crying and said she was bullied, the mother of that spoiled girl was in a huff and went to find the other kids.
可愛い娘が泣きながら帰って来て「いじめられた」と言うと、そのわがまま娘の母親は、ぷんぷん怒って他の子供たちを捜しに行った。
むかむか 気分が悪い be disgusted When the mother of that spoiled girl came to the kids and blamed them for being hard on her daughter, they were all disgusted.
そのわがまま娘の母親がやってきて「うちの娘をいじめた」と責めるので、子供たちはむかむかした。
むしゃくしゃ 苛立つ be upset; be irritated Something upsetting must have happened to him, he is kicking garbage buckets in the neighborhood.
彼は何かむしゃくしゃすることがあったのか、近所のゴミバケツを蹴飛ばしてまわっている。
むっつり 怒る sullen; moody My husband becomes sullen and silent when he is really angry.
夫はほんとに怒っているときはむっつりして何も言わなくなる。
むっと 怒る go into a huff As the customer persistently demands "a discount" for any job, I often go into a huff.
お客がどんな仕事にもしつこく「値引き」を要求してくるのでむっとすることがよくある。
もやもや 心に be clouded My mind is clouded with many troubles, and I can't concentrate on my report.
いろんな問題でもやもやしているので、レポートに集中できない。
 戻る