![]() |
多い | Note 英語の表現はあくまでも一例です。 これでなければならないというものではありません。 |
![]() |
|
現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―多い | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ | |
| 擬音(態)語 | 意味 | 英語 | 例文 |
| くろぐろ | 豊か | deep black; coal black | She has deep-black hair and looks younger for her age. 彼女の髪はくろぐろとしていて年の割には若く見える。 |
| ずっしり | 重い | heavily | The business goes hard, and all responsibilities are heavily placed on the shoulders of the president. 厳しい状況で、すべての責任がずっしりと社長の肩にかかっている。 |
| すっぽり | つつむ | completely | The skies are completely covered with smog and air pollution is becoming a serious issue in developing countries. 空はすっぽりとスモッグに覆われており、発展途上国において大気汚染は深刻な問題になっている。 |
| でかでか | 大きい | in a big (manner); make the headline | The election is only a week away and the candidates' names are in big letters here and there. 選挙を1週間後に控え、候補者の名前がでかでかとあちこちに張り出されている。 The death of the business tycoon made the headline throughout the nation. その実業界ドンの死はメディアにでかでかと取り上げられた。 |
| てんてこまい | 忙しい | terribly busy; hectic | It has been a hectic day, and I couldn't find a time for a lunch. 今日はまさにてんてこまいの一日でお昼を食べる時間もなかった。 |
| どうどう | 偉大さ | forthrightly; dignified | His dignified attitude impressed the audience. 彼のどうどうとした態度は観衆を感動させた。 |
| どしどし | 大量 | without hesitation | If you are interested in the job, please apply to it without hesitation. この仕事に興味をお持ちの方はどしどしご応募ください。 |
| どっさり | 大量 | heaps of ...; stacks of ... | The honest old man came home with heaps of fortune, while the wicked was detained by the demons. 正直なお爺さんはどっさり宝物を持って家に帰りましたが、意地悪なお爺さんは鬼につかまってしまいましたとさ。 |
| なみなみと | 注ぐ | to the brim | The waiter filled the mug to the brim with beer. ウェイターはビールをコップになみなみと注いだ。 |
| ばたばた | 忙しい | hectic | Sorry we couldn't make it, we had just moved and things were hectic. 行けなくてすみません。なにしろ引っ越したばっかりでばたばたしてたものですから。 Note 「ばたばた」も「てんてこまい」も要は「忙しい」ということですが、 hectic のほうが、 busy よりも大騒ぎしているニュアンスが出ています。 |
| ばりばり | 働く | work like blazes | The staff are working like bees while the boss, like blazes. スタッフはあくせく働き、ボスはばりばり働く。 |
| びっしり | 大量 | be filled with ...; packed like sardines | I received a letter filled with complaints about my book from one of the readers. 読者の一人から私の本についてびっしりと苦情が書かれた手紙を受け取った。 |
| ぴっちり | 窮屈な | tight-fitting | As I have gained weight recently, my old clothes are tight-fitting. 最近太ってしまって、昔の服がぴっちりしてきました。 |
| ぼうぼう | 繁殖 | weeds overrun | When they returned home after several years, the garden was overrun with weeds. 何年かして彼らが家に戻ってみると、庭が草ぼうぼうの状態になっていた。 |
| まるまる | 長い期間 | whole ... | It was a good reunion, because we had not seen each other for a whole decade. まるまる10年も会っていなかったので、なつかしかった。 |
| もうもう | 大量の煙 | belch smoke | It was once a heavily-industrialized area, and the factory chimneys were belching columns of black smoke every day. かっては工業地帯で工場の煙突からは毎日もうもうと煙が上がっていた。 |
| もりもり | 仕事 | work hard | Suddenly becoming a father of a twin, he decided to work hard for them from now on. いきなり双子の父親になってしまった彼は、これからはもりもり働くぞ、と決心した。 |